Submeta seus artigos para a exposição maciça do WebWebmastersproprietários do localpublishers do ezinecomece o índice LIVREmarketingferramentas do webmasterFerramentas de SEOdiretório do artigoSubmeta artigosbase de dados do artigomarketingpublicar do artigoíndice livre do Web sitepublishers alvejadosferramentas do marketingferramentas do webmasterFerramentas de SEOdiretório do marketing do artigooptimization do Search Engineferramentas do webmasterferramentas do marketingAfroÁfricaíndice africanoartigos africanos
Busca:   

Home & Edições Afro & Introspecções africanas


Somalis e Oromos deturpados pelo explorador Foremost do império colonial britânico

Por: Muhammad Shamsaddin Megalommatis
[] [borne aos BookMarks @ AfroArticles.com]  

[Afixado sobre: 2008-07-18]

Em um artigo mais adiantado (‘ Richard Burton no – de Sanaag nas origens do ’ Anti-Somali britânico http://www.americanchronicle.com/articles/68668), do Perfidy eu publiquei o apêndice I (diário e observações feitos pelo tenente Speke, ao tentar alcançar o barranco Nogal) passos do ‘ do livro do ’ s de Richard Burton dos primeiros em África do leste ou, uma exploração do ’ de Harar (publicado 1856). Minha intenção era destacar o engano colonial de vários povos e de nações, e no exemplo desse artigo, o Somalis (e mais particularmente aqueles da província de Sanaag).

O engano, o contempt e o disrespect iniciais, que é assim evidente durante todo este livro, devem ser encontrados na origem de todos os problemas e discriminações, todos os misadventures e divisões, todos os persecutions e os sofrimentos que befallen no Somalis, Ogadenis incluído, e o Oromos (chamado disgracefully Galla durante todo o texto do ’ s de Burton). A política e a intervenção coloniais britânicas no chifre mais largo da região de África foram baseadas muito em poucos originais, e este é um deles, talvez o mais influential nos procedimentos de tomada de decisão ocorreu no Whitehall.

Nunca queira um Somali ou o statesman, o político ou o rebel de Oromo dão forma corretamente a uma decisão política com respeito à independência nacional, self-determination eficiente, e preservação cultural da identidade, antes corretamente de avaliar as origens, a extensão, a profundidade, os métodos e os alvos reais do Anti-Somali e do Anti-Oromo, perfidy britânico racist.

Se soar impar a Oromos porque os Ingleses armaram o reino Abyssinian petty, barbaric de Amhara e o carniceiro execrable Menelik, e fizeram seu mais melhor para manter o Oromos unarmed, certamente têm que ler com cuidado livros e treatises do ’ s de Richard Burton (e o outro ’ dos exploradores e o ’ de Orientalists).

Se soar estranho a Somalis e a Ogadenis porque os colonials britânicos transferido assim fàcilmente e assim ilegal seu dominion em Ogaden à régua Abyssinian cruel Haile Selassie (cujo o reino colonial colonized eficazmente pelos italianos por uma década), aparentemente têm que ler attentively livros e treatises do ’ s de Richard Burton (e o outro ’ dos exploradores e o ’ de Orientalists) demasiado.

Antes do capítulo IV da leitura de passos do ’ s primeiro de Richard Burton em África ou, uma exploração de Harar, no mim do leste sugeriria rather que você a atravessar a seguinte apresentação (http://uk.geocities.com/ticketyboo13/), que convincingly mostras como, lauding o explorador errático, arrogante, e mendacious, hoje o ’ s Ingleses (e todo o aqueles que foram incapazes provado de estar crìticamente e denounce, refute e rejeitam os misconceptions coloniais do 19o século, misperceptions, idéias preconceived, e enganos factual) perpetuate o colonialism cultural, behavioural, educacional, académico, intelectual, político e econômico.

Não haverá nenhumas liberdade e independência para Oromia e Ogaden, e não haverá nenhumas paz e unidade em Somália, antes que o colonialism esteja rejeitado totalmente por todo o Oromos, pelo Ogadenis, e pelo Somalis. Ou se devido à outra independência e liberdade das razões vêm em um determinado momento (’ permitido ‘ pelos colonials), serão condicionados à revelação, à miséria, à dependência e ao – que é o mais mau de todo o edifício ineficaz da nação do – e falta absoluta da identidade nacional.

Primeiros passos em África do leste ou, uma exploração de Harar
Por Richard Burton
http://etext.library.adelaide.edu.au/b/burton/richard/b97f/index.html

Capítulo IV. O Somal, sua origem e Peculiarities
http://etext.library.adelaide.edu.au/b/burton/richard/b97f/chapter4.html

Antes de deixar Zayla, eu não devo negligenciar uma descrição curta de seus habitantes, e as raças notáveis de Somal em torno dela.

África oriental, como Arábia, apresenta uma população composta de três raças marcada distintas.

1. Os Aborigines ou o Hamites, tal como o Negro Sawahili, os bosquímanos, Hottentots, e outras raças, tendo tais peculiarities physiological como o steatopyge, os desenvolvimentos mais tablier, e outros descreveram, em 1815, pelo Cuvier grande.

2. O Caucasian quase puro das regiões do norte, ao oeste de Egipto: seu immigration vem dentro da escala da história comparativamente moderna.

3. Os metade-castes em África oriental são representados principalmente pelos Abyssinians, pelos Gallas, pelo Somals, e pelos Kafirs. Os povos primeiro-nomeados derivam sua descida de Menelek, filho de Solomon pela rainha de Sheba: é evidente de suas características e figuras, — demasiado bem - sabido para reque a descrição, — que estão descidos de Semitic as well as progenitors Hamitic. 1

Sobre a origem dos Gallas há uma diversidade de opinion.2 que alguns o declaram ser os árabes de Meccan, que se estabeleciram na costa ocidental do mar vermelho em um epoch remoto: de acordo com os Abyssinians, entretanto, e há pouco para encontrar a falha com em sua teoria, os Gallas é descido de uma princesa de sua nação, que foi dada na união a um escravo do sul do país de Gurague. Descobre sete filhos, que se transformaram salteadores e founders poderosos dos tribes: seus progenitors obtiveram o nome dos Gallas, após o Gala do rio, em Gurague, onde ganharam uma vitória decisive nossos seus kinsmen a variedade de Abyssins.3 A de ethnologic e as razões physiological, o — em que espaça e o assunto impedem minha entrar, — discutem os Kafirs do Cape para ser-nos uns povos do norte, southwards empurrados por algum, até agora, causa desconhecida. A origem do Somal é uma matéria da história moderna.

“Barbarah” (Berberah) 4, de acordo com o Kamus, é “um poço - cidade conhecida no EL Maghrib, e uma raça situada entre o — Zanzibar do EL Zanj e o — da costa de Negrotic e o EL Habash5: são descidos dos chefes Sanhaj ([árabe]) e Sumamah de Himyar ([árabe]), e chegaram no epoch do conquest de África pelo rei Afrikus (Scipio Africanus?).” Alguns detalhes em cima do assunto da mutilação e do excision provam estes ter sido os progenitors dos Somal6, que não são nada mas de uma fatia da nação grande Islamised e Semiticised do Galla por immigrations repetidos de Arábia.

No Kamus nós lemos também que Samal ([árabe]) é o nome do pai de um tribe, assim que - chamado porque empurrou para fora ([árabe], samala) seu ’ s eye.7 do irmão o Shaykh Jami, um genealogist comemorado, informado me que em A.H. 666 = A.D. 1266-7, o EL Baghdadi de Sayyid Yusuf visitou a porta de Siyaro perto de Berberah, a seguir ocupado por um mágico infidel, que passasse através das montanhas pela potência de seu gramarye: o saint chamado a seu EL Siddiki de Tunes do escaninho de Mohammed do dae (dispositivo automático de entrada), do EL Fakih de Bayt em Arábia, e por seus prayers unidos um monte fechou-se em cima do pagan. Deformado pelo fable, a fundação do tale é fato: os descendentes numerosos dos homens holy pagam ainda uma multa anual, por o sangue-dinheiro à família do chefe infidel.

O último e a maioria de immigration árabe importante ocorreram aproximadamente quinze gerações ou 450 anos há, quando o escaninho Ahmed8 de Ishak do sheriff saiu de seu país nativo Hazramaut, e, com os saints do forty-four, antes do mencionado, aterrados em Makhar, — a costa de barlavento que estende do porto de Karam ao Cape Guardafui. Na cidade do encontrado com, perto do console queimado, onde seu túmulo existe ainda, transformou-se o pai de todo o sangue delicado e da única determinada descida no país Somali: por Magaden, uma mulher livre, teve Gerhajis, Awal, e árabe; e por um escravo ou uns escravos, Jailah, Sambur, e Rambad.

Daqui os clans, o Habr Gerhajis e o Awal grandes, que preferem o — matronymic Habr significando uma matriz, — desde que, de acordo com seu dito, nenhum homem sabe quem pode ser seu sire.9 estes aumentados e multiplicados pela conexão e pela afiliação a tal extensão que aproximadamente 300 anos há dirigiu seus progenitors, Galla, de Berberah, e encroached gradualmente em cima deles, até que intrenched nos Highlands de Harar.

Os genealogies velhos e pagan sabidos ainda ao Somal, são Dirr, Aydur, Darud, e, de acordo com algum, Hawiyah. Dirr e Aydur, de quem nada é sabido certamente mas os name10, são os progenitors do Somal do norte, dos tribes de Eesa, de Gudabirsi, de Ishak, e de Bursuk. O escaninho Akil (ou Ukayl) de Ismail do escaninho de Darud Jabarti 11 é suposto por seus descendentes para ter sido um árabe nobre do EL Hejaz, que, obrigado fujir seu país, foi destruído na costa de nordeste de África, onde casou uma filha do tribe de Hawiyah: as raças rivais declaram-no ter sido um escravo do Galla, que, roubando o ’ s slippers12 do Prophet, seja demitido com as palavras, Inna-tarad-na-hu (verily nós o rejeitamos): daqui seu Tarud conhecido ([árabe]) ou Darud, o Rejected.13

A parte etymological da história é, doubtless, fabulous; expressa, entretanto, a opinião popular que o founder dos tribes eastward ou de barlavento, estendendo agora sobre o seaboard de Bunder Jedid a Ras Hafun, e southward do mar ao Webbes14, era um homem da origem ignoble. As crianças de Darud são divididas agora em dois corpos grandes: “Harti” é o nome de família do Dulbahanta, do Ogadayn, do Warsangali e do Mijjarthayn, que se chamam filhos do escaninho Darud de Kabl Ullah do escaninho de Kombo do escaninho de Harti: os outros tribes de Darud não incluídos sob esse appellation são o Girhi, o Berteri, o Marayhan, e o Bahabr Ali.

O Hawiyah é doubtless da origem antiga e pagan; chamam todo o Somal exceto se Hashiyah, e reivindicam-no assim ser equivalentes ao descanso da nação. Alguns tentam, como usual, estabelecer uma origem holy, derivando-se como o Shaykhash do Caliph Abubekr: o antiquity, e a origem Pagan do Hawiyah são provados conseqüentemente por seu estado extensamente dispersado do presente; é um tribe poderoso no país de Mijjarthayn, no entanto é encontrado nos montes de Harar.

O Somal, conseqüentemente, por suas próprias tradições, assim como seus peculiarities físicos fortemente marcados, seus costumes, e sua posição geográfica, pode ser determinado ser um tribe do metade-caste, um ramo da raça grande do Galla, aproximado, como o originalmente Negro-Egyptian, ao tipo caucasiano por um influx constante do sangue Asiatic puro.

Na aparência pessoal a raça não unprepossessing. O cabelo do crinal é duro e wiry, crescendo, como aquele de um Indian do metade-caste para o oeste, nos ringlets duros que sprout nos topetes do scalp, e, alcançando em um comprimento moderado, que surpass raramente, estrondo para baixo. Algumas pessoas idosas, os savans, e o ricos, que podem ter recursos para o luxo de um turban, raspam a cabeça. Mais geralmente, cada filamento é escolhido devida para fora com o comb ou um scratcher de madeira como uma knitting-agulha, e a massa feita para assemelhar-se a um ’ s “pudim,” um sacud-wig velho, um mop, um peruke do ’ s do conselheiro, ou um wig old-fashioned da criança do ’ s do coachman, — lá é cem maneiras de vestir a cabeça.

Os Bedouins, espécimes verdadeiros “da raça africana gordurosa,” desgaste travam o gotejamento com manteiga rancid, e acusam seus irmãos do cidadão de ser mais como pássaros do que homens. A matéria da coloração do cabelo, naturalmente um bluish-preto, é removida por uma mistura do quicklime e da água, ou no deserto por um lessive de ashes15: isto faz-lhe um amarelado-branco maçante, que seja convertido no vermelho permanentemente pelo henna, temporariamente pela terra do ochreish kneaded com água.

O peruke Somali ridiculous de crimsoned a pele de carneiro, — quase tão barbarous um artigo quanto o Galês, — é aparentemente uma invenção extrangeira: Eu vi raramente um no país baixo, embora os tribes do monte sobre Harar desgastassem às vezes um “risc-wig preto ou branco.” A cabeça é rather longa do que redonda, e geralmente da variedade amiable, ele é posta graciosa sobre os ombros, pertencida ingualmente a África e a Arábia, e sida exceedingly fraca mas para a beleza da testa. Até a boca, a cara, à excecpção dos cheek-bones elevados, é boa; o contorno da testa ennobles a; os olhos são grandes e well-formed, e as características superiores são freqüentemente consideráveis e expressive.

A maxila, entretanto, é quase invariàvel prognathous e africana; os bordos largos, girados-para fora betray a aproximação ao Negro; e o queixo projeta-se ao detriment do ângulo facial. O beard é representado por alguns topetes; é raro ver qualquer coisa igualar para nivelar o desenvolvimento árabe: as sobrancelhas longas e amplas admiradas pelos povos são uncommon, e os mustachios são curtos e finos, torcido frequentemente para fora em duas ondas dwarf. A boca é grosseira assim como grosso-lipped; os dentes projetam-se raramente como no Negro, mas não são bons; o hábito perpetually de chewing o tabaco grosseiro de Surat mancha them16, os gums transformam-se preto e mottled, e o uso das cinzas com o quid descolora os bordos.

A pele, amongst os tribes que habitam as regiões quentes, é lisa, preta, e lustrosa; enquanto os aumentos da altura ele se tornam mais claros, e sobre Harar é geralmente de uma cor do lait de au de café. Os Bedouins são afeiçoados de levantar marcas da beleza na forma de emendas ghastly, e a espessura do epidermis favorece o tamanho destes stigmates. A figura masculina é alta e um tanto ungainly. Em somente um exemplo eu observei uma aproximação ao steatopyge, fazendo a forma para assemelhar-se à letra S; mas os ombros são elevados, o tronco é reto, os thighs caem, os ossos do shin curvaram-se envíam ligeiramente, e os pés, como as mãos, são grosseiros, grandes, e lisos. Contudo com seu cabelo, de uma cor clara da palha, decked com a pena acenando clara, e seus complexions carvão-pretos ajuste fora por aquele o mais gracioso dos garments o branco limpo Tobe17, os contrastes são decidedly eficaz.

Na mente o Somal é peculiar como no corpo. São uns povos de a maioria de caráter suscetível, e withal uncommonly duramente a por favor. Não gostam dos árabes, temem e abhor os Turks, têm um horror dos franquia, e despise todos asiáticos restantes que com eles vêm sob o nome geral de Hindi (Indians). O últimos são abusados em todas as ocasiões para o cowardice, e querer do generosity, que causou o seguinte epigram piquant:

“Pergunte não do Hindi thy querem:
Impossível que o Hindi pode ser generoso!
Tinha havido um homem liberal no EL Hind,
Allah tinha levantado acima de um prophet no EL Hind! “

Têm todo o levity e instabilidade do caráter do Negro; luz-ocupado como os Abyssinians, o — descrito por Gobat como a constante em nada mas no inconstancy, almas macias, alegres, e affectionate do —, passam sem nenhuma transição aparente em um estado do fury, quando são capazes de atrocities terríveis. Em Aden parecem mais felizes do que em seu país nativo. Lá eu vi frequentemente um homem clapping seus mãos e dançar, childlike, sozinhas para aliviar o exuberance de seus espíritos: aqui tornam-se, como os Mongols e outros povos pastoral, uma raça melancólica, que se sentarão por horas em cima de um banco que olha na lua, ou croning alguma cantiga velha sob as árvores. Este estado é aumentado doubtless pela presença perpetual do perigo e pela incerteza da vida, que os fazem pensar de outras coisas mas de dançar e de cantar.

Muito aprender parece fazê-los louca; como o Fakihs metade-louco do Sahara em África do norte, o Widad, ou o priest, são unfitted geralmente para os casos deste mundo, e o Hafiz ou o Koran-reciter, são quase idiotic. Como considera coragem, não são nenhuma exceção ao generality de raças selvagens.

Não têm nenhuns do recklessness que está no lugar do credo que caracteriza o homem civilised. Em suas batalhas grandes uma contagem é considerada uma perda pesada; geralmente funcionarão após a queda da metade um de dúzia: amongst um Kraal completamente dos braves que boast cem assassinatos, não único maimed ou de homem ferido será visto, visto que ao a população masculina do acampamento meio Arabian carregará as marcas da ligação e do aço. O shirk o mais bravo da vontade que luta se se esquecer de seu protetor: a vista de um leão e o som de um injetor elicíam gritos do terror, e seus Kaum ou forays assemelham-se muito ao estilo das táticas rendidas obsoletas pelo Turenne grande, quando o alvo principal tactician do ’ s não era cair dentro com seu inimigo.

Contudo são de nenhuma maneira deficient no valour wily de homens selvagens: dois ou três assassinarão um dorminhoco bravamente bastante; e quando as paixões dos tribes rivais, entre quem houve um feud do sangue para idades, são excitadas violentamente, usarão com asperity o dagger e a lança. Seus massacres são temíveis. Em fevereiro, 1847, um sept pequeno, o Ayyal Tunes, sendo expelido de Berberah, se estabeleciu no roadstead de Bulhar, onde alguns comerciantes, principalmente Indian e árabe, juntado lhes. Os homens estavam no hábito de deixar suas mulheres e crianças, doente e envelhecido, no encampment inland, whilst, descendo à praia, continuaram seu comércio.

Um dia, enquanto foram empregados assim, unsuspicious do perigo, um partido foraging de aproximadamente 2500 Eesas atacou o acampamento: os homens, as mulheres, e as crianças foram postos indiscriminately à lança, e aos plunderers retornados a suas vilas na segurança, laden com uma quantidade immense de booty. No presente, um homem armado com um revólver seria um terror ao país; o dia, entretanto, virá quando o matchlock substituirá o assegai, e então o spearman harmless em suas montanhas fortes transformar-se-á, como o árabe, um foe formidable.

Viajando entre os Bedouins, eu encontrei-os amáveis e hospitable. Um pinch do snuff ou um punhado do tabaco bastam ganhar cada coração, e algumas jardas do pano grosseiro do algodão forneceram todo nosso querem, mim eram petted como uma criança, forçada a beber o leite e comer a carne de carneiro; as meninas foram-me oferecidas na união; os povos imploraram-me estabelecir-se amongst elas, dirigir suas expedições predatory, livrá-las dos leões, e matar seus elefantes; e frequentemente um homem exclamarou nos acentos pitying, “que hath trouxe o thee, delicados como a arte de mil, para sentar-se com nós no couro neste frio sob uma árvore?” Naturalmente eram pedintes, príncipes e paupers, lairds e loons, sendo tudo ingualmente infeliz; os árabes nomearam o país Bilad Wa Issi, — a “terra da elasticidade mim algo; o “— mas seu quer foi satisfeito fàcilmente, e a mão aberta fêz sempre um amigo.

A preensão de Somal principalmente à escola de Shafei do Islam do EL: seu peculiarity principal é aquele de prayers não reciting sobre o inoperante mesmo nas cidades. O ceremony da união é simples: o preço do bride e da festa que estão sendo arranjados devida, a fórmula é recited por algum priest ou pilgrim. Eu fui pedido frequentemente officiate nestas ocasiões, e o fim do tempo f-lo irreverently reciting o Fatihah sobre o pair.18 feliz

O Somal, como usual amongst a massa heterogênea amalgamated pelo Islam do EL, tem uma diversidade dos superstitions que atestam sua origem Pagan. Tais por exemplo são seus juramentos por pedras, seu reverence dos cairns e de árvores holy, e seus ordeals do fogo e da água, o Bolungo de África ocidental. Um homem acusado do assassinato ou do roubo anda abaixo uma trincheira completamente do carvão de lenha vivo e sobre um comprimento do ’ s da lança, ou desenha fora das flamas um batente do ’ s do smith aquecido ao redness: alguns preferem escolher quatro ou cinco cowries de um potenciômetro grande completamente da água fervendo. O membro usado está no rolado uma vez acima nos intestines de um carneiro e no não inspecionado por um dia inteiro.

Têm os seers traditionary chamados Tawuli, como os Feitiço-homens de África ocidental, que, inspecionando a gordura e os ossos do gado slaughtered, “faça a medicina,” predizem chuvas, batalhas, e doenças dos animais. Esta classe é de ambos os sexos: pray ou banham-se, e são considerados nunca conseqüentemente sempre impure; assim, sendo temido, são respeitados extremamente pelo vulgar. Suas predições são entregadas em uma rima rude, põem frequentemente para a importância na boca de alguns seer falecidos. Durante os três meses chamados Rajalo19 o Koran não se realizam as sepulturas excedentes lidas, e nenhuma união ocorre sempre. A razão deste peculiarity é indicada para ser o imitation de seu antepassado Ishak, que aconteceu não contrair um alliance matrimonial em tal epoch: é, entretanto, um resto manifesto do ’ Pagan meses auspicious e inauspicious de s. Assim sacrificam ela-camelos no mês Sabuh, e mantêm-se holy com festas e os bonfires o ’ s Day.20 de Dubshid ou do ano novo em determinados períodos unlucky quando a lua é em Asterisms doente-omened aquelas que morrem são colocados nos pacotes do matting em cima de uma árvore, a idéia que é que se enterrado uma perda resultaria ao tribe. 21

Embora superstitious, o Somal não é bigoted como os árabes, à excecpção daqueles que, desejando se tornar instruídos, visitam Yemen ou EL Hejaz, e trava a queixa. Os muçulmanos nominais, Islam do EL penduram assim levemente em cima deles, que aparentemente se importam pouco para o fazer que liga em cima de outro.

A língua Somali é já não desconhecido a Europa. É estranho que um dialect que não tenha nenhum caráter escrito deve assim que abound na poesia e no eloquence. Há uns milhares das canções, algum local, outro geral, em cima de todos os assuntos concebíveis, tais como o carregamento do camelo, a água do desenho, e a caça do elefante; cada homem da instrução sabe uma variedade deles. A rima é imperfeita, geralmente sendo dado forma pela sílaba “ay” (pronunciado como em nossa palavra “feno”), que dá ao verso um regularity monotonous; mas, ajudado por um alliteration e por um cadence tolerably regulares, pode nunca ser confundida pela prosa, mesmo sem a canção que a acompanha invariàvel.

O país teems com os “poetas, os poetasters, os poetitos, e os poetaccios: ” cada homem tem sua posição reconhecida na literatura como definido exatamente como se tinha sido revisto em um século dos compartimentos, — a orelha fina deste people22 que faz com que faça exame do prazer o mais grande em sons harmonious e em expressões poetical, visto que uma quantidade falsa ou uma frase prosaic excitam seu indignation violento. Muitas destas composições são assim idiomatic que os árabes estabelecidos por anos amongst o Somal não podem os compreender, though familiarizado perfeitamente com o estilo de conversação.

Cada chefe no país deve ter a literatura panegyric a ser cantado por seu clan, e grande da luz do patronise mantendo um poeta. O amatory é naturalmente o tema do favorito: às vezes aparece no diálogo, o formulário o mais rude, nós é dito, do Drama. Os assuntos são freqüentemente pastoral: o amante por exemplo convida seu mistress andar com ele para bem dentro o Lahelo, o Arcadia da terra; compara seus pés à árvore reta alta de Libi, e imprecates os curses os mais direst em sua cabeça se recusar beber com ele o leite de seu camelo do favorito.

Há algumas composições éticas comemoradas, em que o pai dá em cima de seu filho todos os tesouros do conselho bom Somali, long como os sermons somniferous do Mentor ao filho insipid de Ulysses. Às vezes um Tyrtaeus preto quebra em um selvagem lament para a perda dos guerreiros ou do território; taunts o clan com cowardice, lembra-os de seus homens kindred, melhores slain do que eles mesmos, cujos os espíritos não podem descansar unavenged em suas sepulturas gory, e incitam um onslaught furious em cima do vencedor exulting.

E agora, caro L., eu tentarei gratify sua curiosidade justa a respeito do sexo em África oriental.

O matron Somali é distinto — do — externamente do maiden por uma faixa da rede azul ou o algodão indigo-tingido, que, cobrindo a cabeça e contendo o cabelo, pendura para baixo à garganta. As virgens desgastam seus fechamentos por muito tempo, partido no meio, e plaited em um multitude dos pigtails finos duros: em determinados festivals twine flores e emplastram a cabeça como mulheres do Kafir com um ochre vermelho, — que o coiffure tem o mérito do originality. Com características arredondadas maciças, os craniums lisos grandes, os olhos grandes longos, as testas largas, os queixos pesados, os complexions marrons ricos, e as caras redondas, assemelham-se extremamente às belezas stony do — de Egipto os modelos da terra ere Persia, Greece, e Roma reformou o perfil e descorou a pele. São da ordem de Venus Kallipyga da beleza: a característica está vista mal sempre amongst meninas novas, mas depois que a primeira criança ele se torna notável a um desconhecido. Os árabes não deixaram de fazer-lhe uma matéria de jibe.

“’ Tis um fato maravilhoso que seus hips incham
O gosto ferveu o arroz ou uma pele fundida para fora, “

canta um Yemeni satirical: o retort de Somal comparando os haunches lank de seus vizinhos àqueles dos tadpoles ou de râs novas. Um de seus encantos peculiares é uma voz macia, baixa, e plaintive, derivada de seus progenitors africanos. Sempre uma coisa excelente na mulher, aqui tem um encanto undefinable. Eu tenho acordado frequentemente encontrado por horas que escuto a conversação das meninas do Bedouin, cujos os acentos soaram em minhas orelhas rather como a música do que o mero utterance.

Na força e na resistência muscular as mulheres do Somal são distante superiores a seus senhores: na HOME são acoplados o dia inteiro em casos domésticos, e em tender o gado; em viagens seus deveres múltiplos são carregar e dirigir os camelos, ao olhar após as cordas, e, se necessário, para fazê-las; para lançar o hut, para trazer a água e o firewood, e para cozinhá-los. Ambos os sexos são ingualmente temperate da necessidade; o mead e a millet-cerveja, assim que a terra comum entre os Abyssinians e o Danakil, são inteiramente desconhecidos ao Somal das planícies.

Como considera suas morais, eu lamento dizer que o traveller não os encontra no estado dourado que as doutrinas de Teetotal lhe conduzem esperar. Após muito vaguear, nós tempted quase acreditar a doutrina má que o morality é uma matéria da geografia; esse as nações e as raças têm, como indivíduos, um vice do animal de estimação, e isso contendo um você exasperate somente outro.

Em regra geral as mulheres Somali preferem amourettes com os desconhecido, seguindo o proverb árabe well-known, “o filleth novo do comer o olho.” Nos casos do scandal, os revenges do tribe do ’ s da mulher sua honra em cima do homem. Se uma esposa desaparecer com um companheiro-clansman, e seu divórcio do acordo do marido, nenhuma medida penal está feita exame, mas sofre na reputação, e seus amigos fêmeas não a poupam. Geralmente, as mulheres Somali são do temperament frio, o resultado de artificial as well as causas naturais: como os Kafirs, são matrizes muito prolific, mas peculiar más, nem amou nem respeitou por suas crianças. O sexo justo dura mais por muito tempo em África oriental do que em India e em Arábia: em trinta, entretanto, os encantos estão no wane, e quando o old age se aproxima não são nenhuma exceção ao decrepitude hideous do leste.

O Somal, quando podem o ter recursos para, casa-se entre as idades de quinze e de vinte. As conexões entre tribes são comuns, e intitulam o desconhecido ao immunity do sangue-feud: os homens da família recusam, entretanto, aliar-se com os castes servile. O contrário ao costume árabe, nenhum destes povos casará primos; ao mesmo tempo um homem dará sua filha a seu tio, e tomada à esposa, como os Jews e os Gallas, a um relict do ’ s do irmão.

Alguns clans, o Habr Yunis por exemplo, os maidens da recusa do mesmo ou nivelam de uma família consanguineous. Este é provavelmente um dispositivo político para preservar a nacionalidade e fornecê-la de encontro a um inimigo comum. O bride, como usual no leste, é consultado raramente, mas tete freqüente tetes no poço e no arbusto ao tender o gado obviate effectually esta inconveniência: seus parentes estabelecem a parcela da união, que varia de um pano e de um necklace do grânulo a cinqüênta carneiros ou a trinta dólares, e os dowries são desconhecidos. Em cidades os ceremonies da união são comemorados com deleitar-se e música. Primeiramente em entrar no hut nuptial, o bridegroom desenha adiante seu horsewhip e inflicts o chastisement memorable em cima da pessoa justa de seu bride, com a vista de domesticar todo o propensity lurking a shrewishness.23 que este se está realizando com a quer o proverb árabe,

“A menina slave de sua captação, esposa de seu casamento.”

Durante o espaço de uma semana o esposo remanesce com o his espoused, mal sempre arriscando-se fora do hut; seus amigos não evitam o, e nenhum pouco evento do que um partido pilhando ou os dólares a ganhar, justificariam todo o intrusion. Se a exatidão da esposa for duvidada, o marido na manhã depois que a união escava um furo antes de seus porta e véus ele com matting, ou rends a saia de seu Tobe, ou no ele rasga aberto algum hut-covering novo: isto desonra a família do ’ s da mulher. O Polygamy é indispensable em um país onde as crianças sejam os wealth.24 principais

Os chefes, chegados no manhood, casam imediatamente quatro esposas: divorcíam o velho e unfruitful, e, como amongst os Kafirs, permitem-se um número ilimitado em casos peculiares, especial quando muitos dos filhos caíram.

As filhas, como usuais em países Oriental, “não contam” como parte da família: , entretanto, são utilizados pelo pai, que dispõe d àquela que podem aumentar suas riqueza e importância. O divórcio é exceedingly comum, porque os homens são responsáveis aos ajustes repentinos da aversão. Há pouco ceremony na união contraindo-se com alguns mas os maidens. Eu ouvi um homem propôr após a metade - - conhecimento do ’ s da hora, e a uma resposta justa do ’ s era geralmente a pergunta direta a respeito dos “estabelecimentos.” Os homens velhos casam freqüentemente meninas novas, mas então a parcela é elevada e o menage os trois comuns.

O Somal não sabe nenhumas das idéias exaggerated e chivalrous por que a paixão se transforma afeição refinada amongst os Bedouins árabes e os filhos da civilização, nem eu ouvi-me sempre de um africano que abandona a lança e o sexo para transformar-se um Darwaysh. Seu “Hudhudu,” entretanto, lembra o traveller do “olho-amor Abyssinian,” o ’ Afghan s “Namzad-bazi,” e o ’ s “Ishkuzri de Semite,” que para queira de uma expressão que melhor nós traduzimos “o amor Platonic. “25 esta reunião dos sexos, entretanto, são permitidos em África pelos parentes masculinos; em Arábia e em Ásia central provoca seu indignation mais direst. Curioso dizer, durante todo o país Somali, beijando é inteiramente desconhecido.

As crianças são continuadas seu partes traseiras do ’ das matrizes ou alastrar colocado em cima da terra para os primeiros dois years26: são circumcised na idade de sete ou de oito, desde que com uma lança pequena, e reservado para funcionar aproximadamente despido até a idade do puberty. Aprendem pela conversação, não livros, comem tanto quanto podem implorar, pedir e roubar, e para crescer acima saudáveis, fortes, e proporcionado bem de acordo com sua raça.

Como no Islam do EL geralmente, assim aqui, um homem não pode fazer a. A propriedade dos defuntos é dividida amongst suas crianças, — as filhas que recebem uma parcela pequena, se algum dela. Quando um homem morre sem edição, seus bens e chattels estão apreendidos upon por seus parentes masculinos mais próximos; um deles casa geralmente a viúva, ou é emitida para trás a sua família. Relicts, em regra geral, não recebe nenhum legacies.

Você terá observado, caro L., que os povos de Zayla são de nenhuma maneira industrious. Dependem para a sustentação em cima do deserto: o Bedouin transforma-se o Nazil ou o convidado do townsman, e é limitado para receber pouco tabaco, alguns grânulos, um pouco de pano grosseiro do algodão, ou, em ocasiões grandes, um olh-vidro da moeda de um centavo e um razor alemão barato, no retorno para seus escravos, ivories, escondem, gums, leite, e grão. Toda a violação do laço é punida severamente pelo regulador, e pode ser dissolvida somente pela fórmula do divórcio triplo: naturalmente os homens selvagens são impossìvel cheated27, e seus irmãos do cidadão vivem na abundância e no indolence.

Após o pequeno almoço adiantado, a parcela masculina da licença da comunidade suas casas no negócio, que é dizer, para chat, para visitar, e o flaner sobre as ruas e os mosques. 28 que retornam ao jantar e ao siesta, depois do qual emitem adiante outra vez, e não vêm para casa até a noite. Sexta-feira é sempre um dia inativo, os festivals são freqüentes, e não há nenhum trabalho durante casamentos e mournings. As mulheres começam depois que alvorecer para plait esteiras e superintend os escravos, que estão polvilhando a casa com água, moendo a grão para o pequeno almoço, cozinhando, e quebrando acima do firewood: julgar, entretanto, da quantidade de chatting e de laughter, parece lá ser distante menos trabalho do que o jogo.

Nestes lugares pequenos é fácil observar o mecanismo de um governo que, en grande, se transforme aquele de Deli, de Teheran, e de Constantinople. O regulador cultiva o lugar do Porte: pode fazer o que satisfaz contanto que pagar seu aluguel com punctuality e fornece presentes e douceurs para o Pasha do Mocha.

Pune as ofensas petty do roubo, das discussões, e do arson por multas, pelo bastinado, pelo estoque, ou pelo confinamento em um Arish ou em um thatch-hut: o último é uma penalidade severa, como o prisioneiro deve se fornecer himself com o alimento. Nos casos do assassinato, ou consulta ao Mocha ou realiza o — dos talionis do lex do — de Kisas entregando o slayer aos parentes do slain.

O Kazi tem a administração do Shariat ou da lei religiosa: não pode, entretanto, pronunciar a sentença sem a permissão do ’ s do regulador; e suas potências são confinadas geralmente às perguntas do divórcio, do alimony, do manumission, da ferida-mulct, e dos casos similares que vêm dentro do jurisdição Koranic. Assim o código religioso é subordinado e oposto frequentemente ao “EL Jabr, “— " o tyranny, “— a designação popular de o que nós nos chamamos Law.29 civil contudo é EL Jabr, apesar de seu nome, preferido geralmente pelo sábio worldly.

O regulador satisfaz-se himself com um bribe moderado, o Kazi é insatiable: o anterior pode possivelmente permitir que você escape-se unplundered, o último não assuredly. Isto que eu acredito para ser a história do jurisdição religioso em a maioria de partes do mundo.
Notas

1. Eusebius declara que os Abyssinians migraram de Ásia a África whilst os Hebrews estavam em Egipto (circ. A.M. 2345); e Syncellus coloca o evento sobre a idade dos juizes.

2. Os muçulmanos, sempre afeiçoados do fable philological, derivam assim o Galla da palavra. Quando Ullabu, chefe, foi chamado por Mohammed a Islamise, o mensageiro retornou para relatá-lo a isso “No. dito, “la pronunciado la de Kal galão do —, o — que a recusa impious, disse o Prophet, deve desse tempo transforma-se o nome da raça.

3. Outros derivaram-nos de Metcha, de Karaiyo, e de Tulema, três filhos de um Emperor de AEthiopian por um escravo fêmea. Têm, de acordo com alguns travellers, uma profecia que um dia marcharão ao leste e para o norte, e conquistam o inheritance de seus antepassados Jewish. O Sr. Johnston afirma que o Galla da palavra é um “meramente outro formulário de Calla, que no persa antigo, Sanscrit, Celtic, e suas línguas derivative modernas, sob modificado, mas os termos não mudados, são expressive da obscuridade.” Os Gallas, entretanto, não são uns povos pretos.

4. A pedra de Aden foi suposta para nomear o “Berbers,” quem deve ter sido Gallas da vizinhança de Berberah. Uma determinada quantidade de dúvida pendura ainda na interpretação: o Sr. Forster do Rev. e o Dr. Pássaro que é o director contrastam.

Rev. Sr. Forster
“Nós assailed com gritos do hatred e rage os Abyssinians e o Berbers.
“Nós montamos adiante wrathfully de encontro a esta recusa da humanidade.”

Dr. Pássaro
“, Filósofo Syrian em Abadan, o Bishop do Cape Aden, que inscreveu este no deserto, blesses a instituição da fé.”

5. Esta palavra é geralmente Abyssinia traduzido; os geographers oriental, entretanto, usam-na em um sentido mais prolongado. Os Turks prenderam possessões em “Habash,” em Abyssinia nunca.

6. As mesmas palavras são repetidas no EL Takrur do bilad do fl Tarikh do EL Maysur de Infak (o apêndice ao ’ s de Denham e de Clapperton viaja, No. xii.), confundindo outra vez o Berbers e o Somal, Afrikus, de acordo com esse autor, era um rei de Yemen que expelisse o Berbers de Syria!

7. O Somal instruído soletra invariàvel seu nome nacional com um Sin inicial, e negligencía a derivação de Saumal ([árabe]), que allude ao hardihood dos povos selvagens. Um traveller moderno inteligente deriva “Somali” do “Soumahe Abyssinian” ou dos heathens, e afirma que corresponde com o Kafir da palavra ou o unbeliever árabe, o nome por que Edrisi, o geographer Arabian, conheceu e descreveu os habitantes da costa de Affah (Afar), ao leste dos Straits do EL Mandeb de Bab. Tal derivação é, entretanto, unadvisable.

8. De acordo com outros era o filho de Abdullah. Os genealogies escritos do Somal eram, ele são ditos, roubado pelo Sherifs de Yemen, que temeu para sair com os originais selvagens dos povos que provam o nobility de sua descida.

9. A dúvida salient sugerida por este genealogy é a natureza barbarous dos nomes. Um árabe nobre não chamaria suas crianças Gerhajis, Awal, e Rambad.

10. Lieut. Cruttenden aplica o termo Edoor (Aydur) aos descendentes de Ishak, crianças de Gerhajis, de Awal, e de Jailah. Seus informants e meus diferem, conseqüentemente, coelo do toto. De acordo com algum, Dirr era o pai de Aydur; outros fazem Dirr (se escreveu Tir e Durr) para ter sido o nome da família do Galla em que Shaykh Ishak se casou.

11. Alguns travellers fazem Jabarti ou Ghiberti para significar “escravos” do Guebra Abyssinian; outros “fortes na fé” (Islam do EL). Bruce aplica-o aos muçulmanos de Abyssinia: é usado ainda, embora raramente, pelo Somal, que nestas épocas geralmente designadas por ele os muçulmanos de Sawahili ou de Negro.

12. A mesma história scandalous é dita do patron venerable saint de Aden, sheriff Haydrus.

13. O túmulo do ’ s de Ismail do escaninho de Darud está perto do reboque de Yubbay nas montanhas de barlavento; um cliente dele será encontrado em Lieut. Diário do ’ s de Speke.

14. Os dois rios Shebayli e Juba.

15. Curioso a nenhuma esta mistura não destrói o cabelo; renderia logo um europeu bald. Algum do Somal aplicou-o a seus beards; o resultado foi partir e cair dos filamentos.

16. Pouco Somal exceto os cidadãos fuma, no cliente da despesa, tudo, entretanto, use o Takhzinah ou o quid.

17. A mais melhor descrição do vestido é aquela de Fenelon: De “os aises do sont dos hábitos Leurs um faire, climat do doux do ce do en do carro na multa et no legere do etoffe do ’ da parte d do une do ’ do qu do porte do ne, taillee do ponto do est do ’ do qui n, et chacun do que encontraram-se com a longs corpo de plis autour de filho derramam o modestie do la; veut donnant do il do ’ do qu do forme do la do lui.”

18. Equivalente a ler para fora o Catechism da igreja em um casamento inglês.

19. Determinados meses do ano lunar. Em 1854, o terceiro Rajalo, correspondendo com o Rabia o segundo, começou no 21o dezembro.

20. Da palavra os meios literalmente, “iluminação do fogo.” Corresponde com o Nayruz de Yemen, uma derivação palpable, enquanto a palavra própria prova, dos conquerors velhos de Guebre. No ’ s do ano novo de Arábia o dia é chamado EL Sanah de Ras, e não comemorado por nenhumas solenidade peculiares. A religião antiga Afar da costa era Sabaeism, derivado provavelmente do Berbers ou os shepherds, — de acordo com Bruce a primeira fé do leste, e a única religião de África oriental. O Somal retem ainda uma tradição que as “peles,” ou Guebres antigo, governem uma vez a terra.

21. Seus nomes são derivados também geralmente de seus antepassados Pagan: uma lista do mais comum pode ser interessante aos ethnologists. Os homens são chamados Rirash, Igah, Beuh, Fahi, Samattar, Farih, Madar, Raghe, Dubayr, Irik, Diddar, Awalah, e Alyan. Os nomes do ’ s das mulheres são Aybla, Ayyo, Aurala, Ambar, Zahabo, Ashkaro, Alka, Asoba, Gelo, Gobe, Mayran e Samaweda.

22. É provado pela facilidade com que escolhem acima as línguas, ocidentais nós bons como orientais, pela mera orelha e pela memória.

23. Assim os Muscovites velhos, nós somos ditos, começamos sempre a vida casada com flogging sadio.

24. Eu não recomendaria o polygamy amongst as raças altamente civilised, onde os sexos são quase iguais, e onde a reprodução se transforma um dever menor. Monogamy é o crescimento da civilização: um plurality das esposas é a condição natural do homem nos países fina povoados, onde que tem a família a maior é o benfeitor o mais grande de seu tipo.

25. O termo francês velho do “oie do petite la” explica-o mais melhor. Algum traço do costume pode ser encontrado no ’ s Slambuka ou Schlabonka do Kafir, para uma descrição de que eu devo consultar ao traveller Delegorgue.

26. O Somal ignora o costume do Kafir durante o lactation.

27. Os cidadãos aprenderam a arte Asiatic de negociar sob um pano. Ambos os partidos sentam-se oposto a se, prendendo as mãos: se o dedo pequeno por exemplo clasped, significa 6, 60, ou 600 dólares, de acordo com o valor do artigo para a venda; se o dedo, os 7, os 70, ou os 700 do anel, e assim por diante.

28. Assim, de acordo com M. Krapf, o Suaheli de desperdícios orientais de África suas horas da manhã em funcionar da casa à casa, a seus amigos ou superiors, amkia do ku (como o chama), para fazer seus salutations da manhã. Um idleness mais mal do que Asiatic é o curse desta parte do mundo.

29. O EL Jabr de Diwan, por exemplo, é uma corte civil, oposta ao Mahkamah ou ao tribunal do ’ s de Kazi.

Fonte do artigo: http://www.afroarticles.com/article-dashboard

Sobre o autor: Dr. Muhammad Shamsaddin Megalommatis - são Orientalist, Assyriologist, Egyptologist, Iranologist, Islamologist, o Historian e o cientista político. O Dr. Megalommatis, 51, é o autor de 12 livros, de dúzias de artigos scholarly, de centenas de entradas da enciclopédia, e de milhares dos artigos. Fala, lê e escreve mais de 15, moderno e antigo, línguas.
& Perfil da vista & todos os artigos perto: Muhammad Shamsaddin Megalommatis &

Avalie por favor este artigo

 

Não ainda Rated

Estale o ícone de XML acima para receber artigos africanos das introspecções através de RSS!


WARNING: SYSTRANLinks did not translate the document entirely. The document exceeds the maximum size allowed by the solution. ( 65536 bytes for HTML)
 
 
Site Design & Maintenance: & Apondo Designs & Bookmark Us! & Link To Us & Tell A Friend! &
Copyright 2005 - Afro Articles. All rights Reserved.

Powered by Article Dashboard