Submeta seus artigos para a exposição maciça do WebWebmastersproprietários do localpublishers do ezinecomece o índice LIVREmarketingferramentas do webmasterFerramentas de SEOdiretório do artigoSubmeta artigosbase de dados do artigomarketingpublicar do artigoíndice livre do Web sitepublishers alvejadosferramentas do marketingferramentas do webmasterFerramentas de SEOdiretório do marketing do artigooptimization do Search Engineferramentas do webmasterferramentas do marketingAfroÁfricaíndice africanoartigos africanos
Busca:   

Home & Edições Afro & Introspecções africanas


Richard Burton em Sanaag - nas origens do Perfidy Anti-Somali britânico. Parte 2

Por: Muhammad Shamsaddin Megalommatis
[] [borne aos BookMarks @ AfroArticles.com]  

[Afixado sobre: 2008-07-17]

Eu republish aqui integralmente a segunda parte do apêndice I, do diário e das observações feitos pelo tenente Speke, ao tentar alcançar o barranco Nogal. Passos do `de Richard Burton os primeiros em África do leste ou, uma exploração de Harar' foram publicados em 1856.

Eu estaria pronto para publicar vários comentários, e para comentar em excerpts de Diário do tenente Speke, assim que eu dou boas-vindas a seus comentários, correções, rectifications, e criticism deste texto profundamente anti-Somali.

Eu re-publish o texto controverso aqui porque eu sou convencido que revela intenções negativas de encontro, e uma percepção errada de, Somália; a colonização inglesa seguindo da parte do norte de Somália foi realizada pelos povos que foram baseados…. precisamente neste texto!

É conseqüentemente essencial para Somalis de hoje não ter illusions sobre as políticas permanentemente anti-Somali de Inglaterra. Para liberate, pacify, re-unify, e rehabilitate Somália, uma tem que carregar esta na mente.

Diário e observações feitos pelo tenente Speke, ao tentar alcançar o barranco Nogal - apêndice I/parte 2

De: Primeiros passos em África do leste ou, uma exploração de Harar
por Richard Burton
http://etext.library.adelaide.edu.au/b/burton/richard/b97f/appendix1.html

Diário/parte 2

13o Dezembro. - O Somal mostrado a atividade superior em marchar três dias sucessivos; a razão parece ser que o Abban estava progredindo para sua HOME. No sunrise os camelos foram carregados, e em 8 A.M. a caravana começou acima um vale ao longo do banco esquerdo de um watercourse chamado o reboque de Yubbay. Isto era fora da linha, mas a profundidade dos lados perpendiculares impediu toda a tentativa no cruzamento ele. Os povos do país fizeram um uso peculiar desta característica da terra. Durante a última guerra, dez ou onze anos há, entre o Warsingali e o Dulbahantas, o último emitiu um partido grande foraging sobre a fronteira. O Warsingali postou uma força forte na cabeça do watercourse para impedir o seu que está sendo girado, e exposto seus rebanhos e rebanhos no banco oriental ao tantalise o inimigo com fome. O Dulbahantas, incapaz de cruzar o chasm, e unwilling, como todos os heróis Somali mesmo em seu wrath, para vir aos sopros com o foe, aposentado na aversão enorme. Após marchar cinco milhas, a caravana parou, o Abban que declara que e o filho mais novo do Sultan devem ir para a frente sentir a maneira; ou seja para visitar sua HOME. Seu pretext era bom. Nos países onde os arranjos postans não existem, a inteligência voa mais rapidamente do que nas asas do papel. Muitos boatos evil tinham precedido o tenente Speke, e o tribe inland professou, ele foi relatado, para despise um pessoa que pudesse somente ameaçar a costa. O Dulbahantas tem discutido amongst se por os últimos treze anos, e foi determinado agora estabelecir a disputa por uma batalha. Anteriormente eram todos sob uma cabeça; mas um Ali Harram, um Akil ou chefe menor, determinado fazer seu filho, Mohammed Ali, Gerad ou príncipe dos clans que habitam as províncias do norte. Após cinco anos' intrigue o filho foi proclamado, e continuou as guerras causadas por seu pai, declarando uma intenção lutar ao duram. , Entretanto, foi oposto com sucesso por Mahmud Ali, chefe rightful da família de Dulbahanta; os clans do sul de Haud e além do Nogal que é mais numeroso e mais poderoso do que as divisões do norte. Nenhum comerciante, árabe ou outro, pensa de penetrar neste país, principalmente no cliente da despesa. O tenente Speke é da opinião que seus pano e arroz fàcilmente parariam a guerra por um momento: o Dulbahantas ameaçado e blustered, mas permitido fàcilmente a pacified.

É ilustrativo dos costumes deste pessoa que, quando o Dulbahantas teve suas mãos acopladas, e esquerdo seu desprotegido traseiro, sob a impressão que nenhum inimigo estava atrás, o Warsingali recordaram imediatamente que um de seu número tinha sido assassinado pela outra raça muitos anos há. O sangue-dinheiro tinha sido pagado, e a paz tinha sido conclída, mas a oportunidade tempting demasiado ser resistido.

O watercourse do reboque de Yubbay começa abruptamente, sendo tão largo e profundo na cabeça como está no tronco. Quando o tenente Speke o visitou, estava seco; havia mas um crescimento fino das árvores nele, mostrando que a água não remanesce por muito tempo lá. Imediatamente o norte dele encontra-se uma correia woody, funcionando até o pé das montanhas, e bifurcating lá ao longo da base. Southwards, o Yubbay é dito estender a uma distância considerável, mas as idéias Somali da distância são peculiares, e o absorption é um agente poderoso nestas latitudes.

Até o tenente de 21o dezembro Speke foi atrasado no reboque de Yubbay. Suas cordas tinham sido roubadas por camelo-homens descarregados, e era incapaz de substitui-los.

No 15o o dezembro um do Midgan ou do Serviles foi tentado roubando o venison de um de seus companheiros. O Sultan, antes de sua partida, comissão três de assistentes do tenente Speke agir como juizes em caso de tal emergência: nesta ocasião o intérprete estava no Woolsack, e multou sensibly os dois carneiros criminal a ser comidos na estrada. Dos inquéritos, eu não tenho nenhuma dúvida que este Midgan está reduzido realmente pelo famine às vezes para viver em um alimento que a natureza humana abhors. Na parte do norte do país Somali eu nunca ouvi-me do cannibalism, embora os tribes de Servile comessem os pássaros e os outros artigos do alimento disdained por Somal do sangue delicado. O tenente Speke queixa-se do scarcity e da qualidade da água, “que se assemelha à mistura sabida geralmente como o esboço preto.” Contudo parece não ferir a saúde; e a única doença encontrou endemic é um ophthalmia, dito retornar periòdicamente cada três anos. Os animais aprenderam usar-se frugalmente o que em outra parte é um necessário diário; os camelos são molhados duas vezes um mês, uns carneiros thrice, e uns cavalos cada dois ou três dias. Nenhuns bestas ou pássaros selvagens, a não ser que o pombo da rocha e o pato, sempre bebida excetuem quando a chuva cair.

O pickaxe e a pá que pertencem ao traveller foram desejados extremamente; em um lugar a água foi encontrada, mas mais geralmente os povos preferiram escavar para o mel nas rochas. Dos habitantes nós encontramo-lo gravado que, como todos os Nomads, são inativos ao último grau, se satisfazendo com as peles tanned para o vestido e os huts miseráveis para alojar. Mudar a terra para os rebanhos e os rebanhos é um trabalho de pouco problema; um camelo e um asno carregam todos os bens e chattels, including a água, a esposa, e o bebê. Ordenhe em todos os estágios (mas nunca polluted pelo fogo), mel selvagem, e a carne, é sua somente dieta; alguns homens velhos nunca provaram a grão. Armado com a lança e o protetor, estão no dread perpetual de um ataque. Não é estranho que sob tais circunstâncias a população deve ser fina e dispersou; falam dos milhares que vão guerrear, mas os suspeitos wary do traveller gross o exaggeration. Preservam a prática abominable do Galla de assassinar mulheres grávidas nas esperanças de mutilar um foetus masculino.

No tenente de 20o dezembro Speke foi informado pelo filho do Sultan que o Dulbahantas não o permitiria entrar em seu país. Porque um favor, entretanto, eles permitiria que passasse para a HOME do Abban, que, ter casado uma menina de Dulbahanta foi naturalizado amongst eles.

21o Dezembro. - Cedo no tenente Speke, acompanhado pelo intérprete, filho do Sultan, um empregado, e dois ou três homens da manhã para conduzir a um par dos camelos, começou eastward. O descanso dos animais (nove no número) foi deixado atrás na carga de Imam, de um menino de Hindostani, e de seis ou sete homens sob ele, a razão para esta etapa era esse Haji de Husayn, um Agil do Dulbahantas e uma conexão do Abban, exijida, como a única condição para o tenente permitindo Speke à visita “Jid Ali,” que o traveller deve dar acima a toda sua propriedade. Antes de deixar o vale, observou um branco glistening do hillock: parece de seu sal, gosto amargo, ter sido algum tipo do nitrate que efflorescing da terra. A caravana marchou aproximadamente uma milha através do vale profundo do reboque de Yubbay, e ascended seu lado direito por uma trilha batida: emergiram então de uma selva fina nas terras mais baixas aos montes stony que compõem o país. Aqui a linha perseguida estava aparentemente paralela às montanhas que limitam em cima do mar: entre os dois cumes estava um depression, em que configuração um watercourse pequeno. A estrada funcionou ao longo da terra undulating bleak, com as correias do Acacia nas cavidades: aparecido aqui e lá uma árvore do sycamore. Na estrada duas molas foram observadas, ambos a água amarga, uma profundamente abaixo da superfície, a outra perto da terra; os remendos da grama verde cresceram em torno delas. Incorporando a fronteira de Dulbahanta, a caravana descarregada na noite, depois que um março de treze milhas, em um depression chamado Ali. Nenhuma água foi encontrada lá.

22o Dezembro. - Cedo na manhã o traveller começado para o oeste, de Ali, desejando essa noite fazer Jid Ali, aproximadamente dezoito milhas distante. Após marchar treze milhas de excesso o mesmo país monotonous que antes, tenente Speke foi parado por Husayn Haji, o Agil, que declarou esse Guled Ali, um outro Agil, foi oposto a seu progresso. Após uma conversação longa, o tenente Speke raciocinou ele na conformidade; mas essa noite foram obrigados parar em Birhamir, dentro de cinco milhas de Jid Ali. O traveller foi oferecido tantos como cavalos enquanto quis, e uma passagem livre a Berberah, se fizesse exame da parte na batalha que se prepara entre os dois clans rivais de Dulbahantas: recusou, no plea de ter outros acoplamentos. Mas sempre que a pergunta de penetrar o país foi começada, veio a mesma resposta seca: “Nenhum pedinte tinha tentado mesmo visitar -que, então, fêz o inglês quer?” A matriz do Abban veio para fora de seu hut, que era pelo wayside, e com muitos terrors esforçou-se para parar o traveller.

23o Dezembro. - Manhã seguinte o Abban pareceu, e, por sua surpresa sorrowful em ver o tenente Speke através da fronteira, mostrou que tinha feito somente a dificuldade. A caravana começou cedo, e, viajando cinco milhas de terra stony do excesso, alcançou o vale de Jid Ali. Esta é uma correia longa do solo fértil, funcionando a perpendicular à escala do seaward; começa oposto a Bunder Jedid, em uma abertura nas montanhas através de que o mar é, dizem, visíveis. Na largura, na peça primeiramente visitada pelo tenente Speke, é aproximadamente duas milhas: funciona southward, e durante a chuva estende provavelmente a aproximadamente vinte milhas inland. Perto da cabeça do vale está uma mola da água amarga, absorvida pelo solo após um quarto do curso de uma milha: no monsoon, entretanto, um torrent considerável deve fluir abaixo este depression. Os patos e snipe são encontrados aqui. As mostras do vale, nivelam nestes estação, remendos extensivos da grama, árvores grandes do acacia, arbustos, e em muitos tipos diferentes dos espinhos: é a planície a mais arborizada vista pelo tenente Speke. Já os Nomads estão mudando aqui seus hábitos; dois cercos pequenos foram cultivados por um Dulbahanta velho, que estudasse a agricultura durante um pilgrimage a Meccah. O Jowari cresce luxuriantly, com os stalks 8 e 9 pés de altura, e este primeiro esforço teve bom recompensou o enterpriser. O tenente Speke emprestou o Farhan slave, para mostrar a arte de escavar; para este recebeu o presente de uma cabra. Eu posso aqui observar que no país Somali os povos estão preparados em toda parte para cultivar a grão, e quero somente alguém fazer exame da iniciativa. Até agora não têm nada mas suas mãos escavar com. Alguns huts dispersados foram observados perto de Jid Ali, a grama que não é ainda suficientemente abundante suportar rebanhos coletados.

O tenente Speke foi atrasado dezenove dias em Jid Ali por vários pretexts. As estradas foram relatadas closed. O pano e as provisões foram esgotados. Cinco cavalos devem ser comprados do Abban para trinta dólares uma cabeça (valeram a pena um quarto essa soma), como presentes. O primeiro europeu que visitou o país ocidental tinha parado a chuva por seis meses, e o Somal temeu para o monsoon seguinte. Todos os povos reunir-se-iam dentro, exijindo pelo menos o que o Warsingali tinha recebido; se não ameaçaram a vida do traveller. No 26o do tenente de dezembro Speke moveu três milhas acima do vale para alguma distância da água, multidão que é incômoda, e impedindo seu comer dos empregados. No 31o dezembro toda a bagagem foi trazida acima de Abi próximo: um dos camelos, sendo em cima do ponto da morte, foi matado e devoured. Era impossível manter o Abban de sua HOME, que era aproximadamente quatro milhas distantes: as mensagens numerosas foram emitidas em vão, mas o tenente Speke desenhou-o de seu hut “sentando-se em Dhurna,” ou dunning o na conformidade. No último levantou-se um altercation violento. Todos os empregados de Warsingali e de Dulbahanta foram removidos, a água foi parada, o gado foi moldado frouxamente, e o traveller foi dito para armar e defender-se himself e seus dois homens: - tudo slain que a noite e o Abban os abandonariam às conseqüências de seu obstinacy. Não foram matados, entretanto, e aproximadamente uma hora mais tarde o Somal reapareceu, declarando que não tiveram nenhuma intenção de deserting.

11o Janeiro, 1855. - Aproximadamente 10 A.M. a caravana ligada sem o Abban através da cabeça do vale de Jid Ali. A terra era lisa, abounding no Acacia, e mostrando sinais da grama parched sol colhida perto pelo gado. Depois que o março de umas cinco milhas' os travellers veio a um lugar chamado Biyu Hablay; descarregaram sob uma árvore e fizeram um Kraal. A água era distante. Em torno estavam alguns cursos, terminando abruptamente na terra absorvente macia. O traveller foi encontrado com aqui por dois Dulbahantas, que exijiram sua direita entrar em suas terras, e insinuou que uma força estava recolhendo para o opôr. Partiram, entretanto, após uma estadia curta, ameaçando com os sorrisos vir outra vez. O tenente Speke foi informado também que os tribes do sul de Dulbahanta tinham sido derrotados com perda pelos clans do norte, e que sua viagem estaria interrompida por eles. Aqui o traveller observou como querendo é o Somal a estudar: como usual neste país, todo o homem que ler o Koran e puder escrever para fora um verset em cima de uma placa é um objeto do envy. Os povos são fanatic. Rebuked o intérprete para não praying regularmente, para comer do potenciômetro cozinhando de um cristão, e para as gargantas do cervo do corte baixo para baixo (para servir como espécimes); também não aprovaram as pedras jogando da data do traveller no fogo. Como usual, são boasters temíveis. Seus antepassados giraram cristãos fora do país. Despise injetores. Consideram o formidable Frank somente atrás das paredes: estão prontos para lutá-lo para fora na planície, e gallop em torno do canhão de modo que não um tiro dissesse. Palavras vãs para esconder os corações dos hares! O tenente Speke observa justa que, no cliente da maneira áspera em que são trazidos acima, o Somal assentaria bem em polícias excelentes; devem, entretanto, ser separados de seus próprios povos, e doubtless a segunda geração pôde ser treinada na coragem.

No tenente Speke de Biyu Hablay, encontrando o tempo as well as meios deficient, deixou cair toda a idéia de marchar a Berberah. Desejou tentar uma rota do noroeste a Hais, mas o Rer Hamaturwa (um clan do Habr Gerhajis que ocupa a montanha) recusou positivamente a passagem. A permissão foi concordada por esse clan marchar exatamente para o norte em cima de Bunder Jedid, onde, entretanto, o traveller temeu que nenhuma embarcação não pôde ser encontrada. Como um último recurso que determinou girar para o nordeste, e, por uma estrada nova com o Habr Gerhajis, para fazer Las Kuray.

18o Janeiro. - O Abban retornado outra vez de sua HOME, e tenente acompanhado Speke em seu primeiro março ao nordeste. Cedo na manhã a caravana começou sobre a terra antes do descrito: nesta ocasião, entretanto, atravessou a correia da selva no pé das montanhas. Depois que um março de seis milhas que pararam em “Mirhiddo,” sob uma árvore na terra elevated, em um mero deserto, na nenhuma água que é mais próxima do que a mola de Jid Ali. O Abban fêz exame da oportunidade da espécime-caça saindo do tenente Speke de retornar home, contrary às ordens, e não reapareceu até o traveller andou para trás e indu-lo marchar. Aqui um segundo camelo, estando “no articulo,” foi cortado acima e devoured greedily.

21o Janeiro. - O Abban apareceu na manhã, e na caravana ligada sobre o meio-dia, sobre a terra stony no pé dos montes. Depois que o março de uma milha, o “protetor” desapareceu outra vez, no defiance aberto das ordens. Que o trabalho do dia era aproximadamente dez milhas. A caravana parou, tarde na noite, na cama de um watercourse, chamada Hanfallal. O tenente Speke visitou a mola, que é do sweetness extraordinário para o país de Warsingali: flui de um cleft na rocha larga bastante para admitir o corpo de um homem, e de aproximadamente 60 pés profundo.

23o Janeiro. - O tenente Speke estava a ponto de ajustar-se para fora sob a orientação de Awado, matriz do Abban, quando seu filho graceless reapareceu. No meio-dia a caravana viajou ao longo de uma estrada áspera, sobre os dentes retos mais baixos das montanhas: foram cinco milhas, e nivelava quando descarregaram em um watercourse uma distância pequena acima dos montes, em um lugar chamado Dallmalay. A cama tinha aproximadamente 150 jardas largas, cheias da selva, e de sinais mostrados de um córrego profundo forte durante o monsoon. Os travellers compuseram um Kraal, mas não encontraram nenhuma água lá.

24o Janeiro. - Cedo na manhã a caravana ligada, e ascended por um trajeto sobre os montes. A maneira era desencapada do verdure, mas fácil: aqui um camelo incapaz de andar, embora descarregado, foi deixado atrás. Um de camelo-homens descarregados do tenente Speke, um Warsingali, sendo passagem recusada pelo Habr Gerhajis, no cliente de alguma discussão precedente, encontrou um camelo disperso, e carregou-o fora a sua HOME amongst o Dulbahantas. Apareceu mais tarde em Las Kuray, fazendo exame da estrada por que os travellers entraram no país. Marchando onze milhas, a caravana chegou na noite em Gobamiray, um plano na crista das montanhas. Aqui outra vez a selva grossa apareceu, e o traveller estêve o excesso mais no lado do seaward. A água era distante.

Em chegar, os camelos foram apreendidos pelo Urus Sugay, um clan do Habr Gerhajis. Os wretches deficientes fingiram mostrar a luta, e perguntaram se fossem considerados uma nação das mulheres, que seu país devia ser entrada sem permissão. Manhã seguinte ofereceram-se para agir como a escolta.

25o Janeiro. - O carregamento foi proibido pelos filhos valiant de Habr Gerhajis; mas porque estavam poucos no número, e o clan de Warsingali estava próximo, foi sobre sem interruption. Este dia, como o último, era cloudy; os chuveiros pesados caíram por certas horas, e a grama estava saltando acima. A chuva teve durou por alguma hora, e não tinha melhorado a estrada. Esta queda é chamada pelos povos “Dairti: ” é confinada aos montes, visto que o Gugi ou o monsoon são geral sobre o platô.

Sobre o meio-dia a caravana marchou, atrasado, porque os dois cavalos do Abban tinham vagueado. Estes animais pertenceram a uma relação do “protetor,” quem os chamou seus próprios, e desejado como um civility vender os garrons no preço possível o mais elevado a seu cliente. A caravana marchou abaixo uma estrada tortuous e difícil, descendo aproximadamente quatro milhas. Descarregou enquanto a noite desenhou próximo, e os travellers encontraram em Gambagahh um dormitório bom, uma caverna que mantivesse para fora a chuva. A água estava estando próxima perto em um pool. A maneira inteira era uma selva grossa do arbusto e do espinho.

26o Janeiro. - O Somal insistido em cima de parar a comer, e a caravana não começaram antes do meio-dia. A estrada era tolerable e a descida oblique. A selva era grossa e as nuvens mais densamente; a chuva caiu pesadamente como usual na tarde. Cinco panos foram dados ao Habr Gerhajis como um bribe para a passagem. Depois que um março de seis milhas que a caravana parou em um lugar chamado Minan. Aqui encontraram outra vez uma caverna que os protegesse da chuva. A água era abundante nas cavidades da rocha.

27o Janeiro. - Cedo na manhã onde a caravana se ajustou para fora, e desceu o monte obliquely por uma estrada tolerable. Passaram um número de árvores do espinho, carregando um gum chamado Falafala ou Luban Meyti, um tipo do frankincense: é jogado em cima do fogo, e as mulheres estão no hábito de estar sobre ele. Após viajar seis milhas os travellers descarregaram em Hundurgal, no banco de um watercourse que conduz a Las Galwayta: alguns pools do rain-water foram observados nas cavidades rochosas da cama.

28o Janeiro. - Aproximadamente 9 A.M. a caravana cruzaram um dos cumes mais baixos das montanhas por uma estrada tolerable. O tenente Speke tinha precedido seus camelos, e estava sentando-se para baixo para descansar, quando era startled ouvindo a descarga rápida de um revólver. Seu Abban valiant, no terror real ou fingido do Habr Gerhajis tinha ateado fogo à pistola como um aviso. Teve o efeito de coletar um número de Bedouins para olhar fixamente nos travellers, e o cogitate em o que poderia obter: não ofereceram, entretanto, nenhuma oposição.

No meio-dia a caravana alcançou um Fiumara largo e profundo, que contivesse uma mola da água doce boa que flui para o mar. Aqui pararam para o refreshment. Outra vez avançando, atravessaram um outro cume, e, depois que um março de doze milhas, chegado na noite em um outro watercourse pequeno na planície marítima. Esse dia estava desobstruído e aquece-se, a chuva que está sendo confinada às escalas superiores. O nome do par-lugar era Farjeh.

29o Janeiro. - A caravana marchou sobre a planície em Kurayat, ou pouco Las Kuray, onde o tenente Speke, após um detention de para cima de um fortnight, fêz exame do barco, e após sail de cinco dias' chegou em Aden, onde eu o esperava. Foi carregado quarenta dólares-cinco de épocas o apropriado soma-para um lugar em um Buggalow carregado: de Aden a Bombaim trinta e cinco dólares são o hire da cabine inteira. Este era o último ato do Abban, que é agora pelas ordens justas do residente político ativo, Aden, expiating suas ofensas dos mergulhadores na cadeia da estação.

Conclusão

O tenente Speke passou com três tribes grandes, o Warsingali, o Dulbahanta, e o Habr Gerhajis.

O Warsingali tem um Sultan ou um chefe, cujas as ordens sejam obedecidas depois que uma forma por todos os clans conserva um, o Bihidur. Não pode exijir o comparecimento de um assunto mesmo proteger o país, e não tem nenhuma potência levantar recrutas; o aumento do território é contemplado conseqüentemente nunca nesta parte do país Somali. Em caso do assassinato, do roubo, ou da disputa entre tribes diferentes, aggrieved consultam o Sultan, que, montando as pessoas idosas, as delega para sentir as inclinações do “público.” Os povos preferem revenging pela violência, como cada homem espera desse modo ganhar algo. A guerra termina quando o inimigo tem mais lanças do que o gado left-most freqüentemente, entretanto, pelo consentimento mútuo, quando ambos são tired de montar o país. As expedições encontram-se com raramente um outro, este que aposenta-se como esse avanços, e é julgado um bravo quem pode levantar alguns principais do gado e da HOME do retorno na segurança. O departamento do commissariat é organizado rudely: no trysting-lugar, geralmente alguma água, os povos monta em um dia reparado pelo Sultan, e slaughter carneiros: cada pessoa fornece-se himself pendurando alguma carne secada em cima de seu pônei. Diz-se que em muitas ocasiões os homens passaram para cima de uma semana com nenhum outro sustenance do que molha. Esta filial extensiva do Somal é dividida em dezoito clans principais, viz.:

1. Rer Gerad (família real). 2. Rer Fatih. 3. Rer Abdullah. 4. Rer Bihidur. 5. Bohogay Salabay. 6. Adan Yakub. 7. Gerad Umar. 8. Gerad Yusuf. 9. Gerad Liban. 10. Nuh Umar. 11. Adan dito. 12. Haji de Rer. 13. Dubbays. 14. Warlabah. 15. Bayabarhay. 16. Rer Yasif. 17. Hindudub. 18. Rer Garwayna.

O Dulbahantas do norte está sofrendo extremamente da guerra do intestine. São mesmo mais menos tractable do que o Warsingali. Seu Sultan é uma régua somente no nome; no one respeitos sua pessoa ou consultam-no nas matérias da importância: seu Gerad estava na vizinhança do traveller; mas as respostas evasive foram retornadas (provavelmente na conseqüência dos machinations do Abban) a cada inquérito. As pessoas idosas e os homens da substância estabelecem matérias locais, e todos têm uma voz em tudo que concerne o weal geral: tais por exemplo como o trânsito de um traveller. O tenente Speke viu dois tribes, o Mahmud Gerad e Rer Ali Nalay. O último é subdividido em seis septs.

O Habr Gerhajis, dispersado aqui e corte acima, tem pouca potência. Sua família real reside perto de Berberah, mas ninguém desgasta até agora o turban; e mesmo quando o investiture ocorre, a autoridade de uma régua não estenderá a Makhar. Três clans deste tribe habitam esta parte do país Somali, viz., de Bah Gummaron, de Rer Hamturwa, e de Urus Sugay.

Eu arrisco-me submeter algumas observações em cima do assunto do diário precedente.

É evidente do perusal destas páginas que embora o traveller sofrido do sistema do black-mail a que o Somal inhospitable do assunto de Makhar todos os desconhecido, embora foi atrasado, persecuted por seu “protetor,” e ameaçado com a guerra, o perigo, e a destruição, sua vida estava nunca no peril real. Alguma permissão deve também ser feita para os povos do país. O tenente Speke naturalmente foi reconhecido como um empregado do governo; e os selvagens não podem acreditar que um homem desperdiça seus arroz e pano para coletar bestas inoperantes e para verificar o sentido dos córregos. Foi conhecido para ser um cristão; é ignorant da fé muçulmana; e, o mais fatal a sua empresa, foi limitado a tempo. Não sabendo a lingüeta árabe ou Somali, foi forçado a comunicar-se com os povos com o media de seus intérprete e Abban dishonest.

Eu permiti-me myself comentar em cima do sistema da interferência perseguido pelas autoridades anteriores de Aden para os habitantes da costa Somali. Intermeddling parcial com as discussões destes povos é unwise. Nós temos a linha inteira completamente em nossa potência. Um cruzador armado, por um blockade completo, compeliria os habitantes comply com todas as requisições. Mas ou nossa intervenção deve estar completa, - ou nós devemos constituir-se únicos juizes de todas as disputas, ou nós devemos sedulously girar uma orelha surda para suas queixas. O anterior eu não somente para compreender para ser deprecado por nossas réguas, mas eu prende-o também para ser imprudent. Nada é mais perigoso do que para influenciar em toda a maneira o contrapeso de potência selvagem entre estes tribes: jogando nosso peso em um lado nós podemos fazê-los mischief incalculable. O Somal, como os Bedouins árabes, vive em um altamente artificial though um estado aparentemente artless de relações políticas; e a tentativa imperfeita dos desconhecido de interferir seria girada para o cliente o mais mau pelo adventurer de projeto e pelo espírito turbulent que espera se levantar por meio de anarchy e da confusão. Hitherto nossa intervenção parcial entre o Habr Awal de Berberah e o Habr Gerhajis de Zayla foi fraught com os evils a eles, e conseqüentemente a nós.

Mas é um costume ràpidamente prevalecendo para que os comerciantes e os travellers acoplem um Abban ou um protetor, não na costa africana, como era anteriormente o caso, mas em Aden. É claramente vantajoso incentivar esta prática, desde que nos dá uma direita em caso do fraud ou da violência punir o Abban enquanto merece.

Última, nós não podemos esperar coisas grandes sem algum estabelecimento em Berberah. Era um agente britânico estabelecido lá, ele podia fàcilmente selecionar os homens os mais influential e os mais respeitáveis, ser fornecido com um certificado que intitula os à honra e ao emolument de desconhecido protegendo. Nada tenderia mais certamente do que esta medida abrir acima do país novo ao comércio e à civilização. E não se deve inferred, de um perusal das páginas antecedentes, que a terra é valueless. O tenente Speke viu mas uma parcela pequena dela, e aquela, demasiado, durante a estação inoperante. Suas exportações falam para se: o guano, gums valiosos, esconde, peltries, esteiras, manteiga esclarecida, mel, e carneiros de Dumbah. Das ruínas e das tradições do país, está desobstruído que uma raça civilised prendeu uma vez estas costas agora selvagens, e a disposição dos povos não desanima a esperança entertained por cada inglês- that de levantar seu homem do companheiro na escala da civilização.

Acampamento, Aden, março, 1855.

Fonte do artigo: http://www.afroarticles.com/article-dashboard

Sobre o autor: Dr. Muhammad Shamsaddin Megalommatis - são Orientalist, Assyriologist, Egyptologist, Iranologist, Islamologist, o Historian e o cientista político. O Dr. Megalommatis, 51, é o autor de 12 livros, de dúzias de artigos scholarly, de centenas de entradas da enciclopédia, e de milhares dos artigos. Fala, lê e escreve mais de 15, moderno e antigo, línguas.
& Perfil da vista & todos os artigos perto: Muhammad Shamsaddin Megalommatis &

Avalie por favor este artigo

 

Não ainda Rated

Estale o ícone de XML acima para receber artigos africanos das introspecções através de RSS!


WARNING: SYSTRANLinks did not translate the document entirely. The document exceeds the maximum size allowed by the solution. ( 65536 bytes for HTML)
 
 
Site Design & Maintenance: & Apondo Designs & Bookmark Us! & Link To Us & Tell A Friend! &
Copyright 2005 - Afro Articles. All rights Reserved.

Powered by Article Dashboard