Submeta seus artigos para a exposição maciça do WebWebmastersproprietários do localpublishers do ezinecomece o índice LIVREmarketingferramentas do webmasterFerramentas de SEOdiretório do artigoSubmeta artigosbase de dados do artigomarketingpublicar do artigoíndice livre do Web sitepublishers alvejadosferramentas do marketingferramentas do webmasterFerramentas de SEOdiretório do marketing do artigooptimization do Search Engineferramentas do webmasterferramentas do marketingAfroÁfricaíndice africanoartigos africanos
Busca:   

Home & Literatura & Poesia


Sangramento ferido - poesia Somali de Ogadeni por Mohamed Abdikadir Daud (Stanza)

Por: Muhammad Shamsaddin Megalommatis
[] [borne aos BookMarks @ AfroArticles.com]  

[Afixado sobre: 2008-07-18]

Mohamed Abdikadir Daud (Stanza) é um poeta e um intelectual distintos de Ogadeni com mores ocidentais refinados e combinados grandes da cultura do humanista, do – oriental, um fundo académico contínuo e largo, invariàvel viewpoints políticos alternativos, e horizontes muito largos.

No sumário, é o cidadão de Ogadeni do excellence do par do mundo.

Isto é refletido em sua poesia onde uma poderia mal detectar sua identidade Somali; a essa extensão seu humanism prevalece. Carregado na parte Somali de Kenya, e baseado atualmente em Khartoum, Mohamed Abdikadir Daud embodies os valores tradicionais da poesia Somali, envolvendo metaphors magníficos, contrastes dramáticos, o idealism dystopian, o quest existentialist, o sentimentalism original, e conceits elaborados.

O ajuste de Timeless caracteriza seu ’ da ferida do sangramento do ‘ onde todos os elementos da poesia do ’ s de Mohamed Abdikadir Daud são integrados em um disparity epic entre interpolations bons e Evil, sofisticados, e o drama motionless. Esse ’ s porque este masterpiece da poesia Somali contemporary, sem perder em qualquer coisa seu connotation político, é totalmente, emphatically, e finalmente religioso.

A ferida do sangramento é um poema no fim do tempo (al Ahar de Yom do Al).

Ferida do sangramento

O mundo está cheio da guerra e quer saber!
A paz morreu nas mãos dos assassinos!
As vidas da prima são perdidas agora e então;
As irmãs gritam e mourn para seus irmãos;

Oh os irmãos paz-loving!
Ampère-hora os guerra-mongers incômodos!
Eu odeio-o que odeia a paz!
Eu amo-o que ama a paz!

Olhe a violação de direitas humanas!
E diga NÃO a todos os tipos de plights africanos;
Deixe-nos não se esquecer da condição de Ogaden,
Deixe-nos gritar para os povos incomodados nessa região;

Ogaden é uma ferida grande e do sangramento,
Um sangramento fere-se no coração do chifre de África,
Muitas vidas maimed e são perdidas lá,
Mas o mundo é ignorando ou inconsciente!

Onde estão os paz-construtores africanos?
Onde estão os vencedores do prêmio da paz de Nobel do continente?
A pressa satisfaz acima Nelson Mandela!
E Ogaden intermediário e Etiópia;

É assim por muito tempo que as meninas estão violadas!
É assim por muito tempo que os heróis estão matados!
É assim por muito tempo que os injetores estão ateados fogo!
É assim por muito tempo que as feridas estão alargadas!

Eu weep para os irmãos e as irmãs africanos,
Ethiopians e Ogadenians,
Isso perdeu seus pais e siblings;
Ogaden é uma Africano-Palestina todo-ignorada!

Eu sou um paz-instrutor africano,
Eu sou um problema-shooter africano,
Eu sou uma guerra-eradicator africana,
Eu sou um vida-protetor africano;

Eu sou o brain-child da paz,
Eu sou irmão à paz e cooperação,
Eu fui carregado na consideração,
E trazido acima no devastation;

Meu coração está queimando-se!
Meu sangue está fervendo!
Eu gosto de ver África na paz,
Eu ansío para a estabilidade de África;

O mundo está no terror!
África está no turmoil!
Somália está na negação!
Ogaden está no oppression!

Eu sou um escritor neutro,
Um solicitor central;
Um problema-analista africano;
Um autor e uma bandeja-Africanist nascidos;

Mim phew da vontade contanto que as mulheres forem em risco!
Mim whew da vontade contanto que o mundo estiver no perigo!
Eu opor-me-ei contanto que o corruption estiver em África!
Eu farei campanha contanto que a paz estiver em meu alcance!

Eu estou aqui apagar a discriminação racial!
Eu estou aqui criticar o aggression!
Eu estou aqui chamar-se para o elimination da guerra!
Eu estou aqui compôr canções da paz e do amor!

Escrito: Data: 20/8/2005

Fonte do artigo: http://www.afroarticles.com/article-dashboard

Sobre o autor: Dr. Muhammad Shamsaddin Megalommatis - são Orientalist, Assyriologist, Egyptologist, Iranologist, Islamologist, o Historian e o cientista político. O Dr. Megalommatis, 51, é o autor de 12 livros, de dúzias de artigos scholarly, de centenas de entradas da enciclopédia, e de milhares dos artigos. Fala, lê e escreve mais de 15, moderno e antigo, línguas.
& Perfil da vista & todos os artigos perto: Muhammad Shamsaddin Megalommatis &

Avalie por favor este artigo

 

Não ainda Rated

Estale o ícone de XML acima para receber artigos da poesia através de RSS!


 
 
Projeto & manutenção do local: & Projetos de Apondo & Bookmark nos! & Ligue-nos & Diga um amigo! &
Copyright o © 2005 - artigos Afro. Todos os direitos reservados.

Powered por Artigo Dashboard