Leg uw artikelen voor massieve Webblootstelling voorWebmastersplaats eigenaarse-zine uitgeverskrijg VRIJE inhoudmarketingwebmaster hulpmiddelenHulpmiddelen SEOartikel folderLeg Artikelen voorartikel gegevensbestandmarketingartikel het publicerenvrije websiteinhoudgerichte uitgeversop de markt brengende hulpmiddelenwebmaster hulpmiddelenHulpmiddelen SEOartikel marketing folderde optimalisering van de onderzoeksmotorwebmaster hulpmiddelenop de markt brengende hulpmiddelenAfroAfrikaAfrikaanse inhoudAfrikaanse artikelen
Zoek:   

Huis & Literatuur & Poëzie


Mohamed Abdikadir Daud op zoek naar de Afrikaanse Moeder

Door: Muhammad Shamsaddin Megalommatis
[] [Post aan Referenties @ AfroArticles.com]  

[Gepost op: 2008-08-22]

Komend over een nieuw meesterwerk van de Moderne Afrikaanse poëzie, dat door één van de belangrijkste intellectuelen van Ogaden wordt samengesteld ’ s, Abwan Mohamed Abdikadir Daud (Stanza), vind ik ‘ Mijn Beste Afrikaanse Moeder ” als uitstekende uitdrukking van Afrikaans postmodern realisme, en een opmerkelijke steekproef van de grote literaire, intellectuele en geestelijke middelen die het Zwarte Continent heeft om aan de volledige Mensheid nog te leveren.

Structurele minimalism, het contrast van beeldspraken, de overweldigende metaforen, het onorthodoxe rijm, en de beknoptheid van de uitdrukkingen openen een groot gebied van semantiek uiterst rijk aan polysemie, synonymie en antonymy.

Dank aan lijn-onderbrekingen en de laconieke stilistiek, en ondanks een duidelijke rente in vestiging topoi van de Afrikaanse Moeder, Abwan Mohamed Abdikadir Daud introduceert ons in Afrikaanse Postmodernism en het post-Structuralism aangezien hij een massa perspectieven over een ‘ decentered ’ Afrikaanse Moeder, de ongewone noemer van alle vertakkingen van het Afrikaanse Leven ter beschikking stelt.

Mijn Beste Afrikaanse Moeder
Door Mohamed Abdikadir Daud (Stanza)

Mijn beste, beste en beste Afrikaanse Moeder!
U bent mijn Resusfactor,
De positieve Resusfactor,
Niet de negatieve Resusfactor;

Uw vrede is mijn embleem,
Uw geluk is mijn motto,
Uw comfort is mijn ego,
Uw geschiktheid is mijn manifest;

Mijn beste, beste en beste Afrikaanse Moeder!
De moeder van mijn echte moeder,
De moeder van mijn ware vader,
De moeder van mijn zoon en dochter;

Het is me bij vrede van uw komst,
Het is me afhangt van uw talent,
Het is u glimlacht bij me op uw overlapping,
En ik glimlach bij u voor de glimlach om te glimlachen;

Mijn beste, beste en beste Afrikaanse Moeder!
Ik bloei, bloei en bloei wanneer u bij vrede bent,
Ik verminder, verminder en verminder wanneer u bij oorlog bent,
Negatieve Mum, u is negatief me en de gehele wereld;

Ik kan niet de tijd vergeten u huilde en huilde,
Gehuild en gehuild wegens het uitbrengen van me,
U bent onvervangbare en natuurlijke pijnstiller,
Natuurlijke pijnstiller die voor mijn zorg en zorg wordt gecreÃ˲rd;

Als het goud het betekenen maakt, is het u baart!
Als het geld waardevol is, is het u baart!
Als de diamant beste is, is het u baart!
Als de zuurstof belangrijk is, is het u baart!

Ik kan niet u een vrouw of een vrouw roepen!
Want u meer dan de uitdrukking verdient,
Saai is, maar wie uw hartstocht belastert,
Schemerig is, maar wie uw visie ontkent;

Ik zal u op uw gouden jubileum gelukwensen,
Ik zal op uw diamanten jubileum dansen,
Ik zal voor uw zilveren herdenkingsfeest vieren,
Ik zal uw liefde in het centrum van mijn hart beitelen!

Mijn beste, beste en beste Afrikaanse Moeder!
Ik voel droevig voor u mijn grote schat!
Voel droevig voor de schending die u onder ogen ziet!
De mannelijk-gemaakte schending dieaan u lijdt!
En toen, barstte ik in scheuren en cascade!

Zij roepen me een romantische feministe,
Maar ik ben trots van impliciet,
Aangezien expliciet niet verre van de betekenis is,
En de inzichtsdoelstellingen bij moeder-activist;

Ik zal geen van beide uw onderwerp schatten,
Noch evalueer uw voorwerp,
Voor uw rolbehoeften niet de samenvatting,
En ik ben te zwak aan poging tot perfect!

Mijn beste, beste en beste Afrikaanse Moeder!
Het is u, surrealistisch van het sociale beeld,
Structuralist van onze zuivere discipline,
De romanschrijver van de moderne interrelaties;

Als ik was wat ik van droom,
Ik zou u boven de wet moeten zetten!
Want u de verwijzing van wet en orde bent,
De wet van de natuurlijke basiswet;

Ik draag, en ik zal de bloem van vrede dragen,
Draag het voor altijd omwille van u Moeder,
Ik zal het met vingershoogtepunt van spontane zorg dragen,
Vingers die niet van uw dienst verzwakken;

Als I een bewegende liefde konden zien,
Ik zou het voor uw eerbied moeten uitgenodigd hebben,
Als ik het kon maken glimlachen,
Ik zou moeten verteld hebben het doe dat voor uw genoegen!

De geschiktheid is geschikt, wanneer u geschikt bent!
De groenheid is groen, wanneer u groen bent!
Het geluk is gelukkig, wanneer u gelukkig bent!
De droefheid is droevig, wanneer u droevig bent!

Toen uw eierstok ovuleerde,
En de ova werden genomen aan de baarmoeder,
Het was me vloeistof ging in uw uterus,
Daar hard gemaakt en geleerd de kosten van uw liefde;

Ik maakte u wegens de ochtend-ziekte braken,
Ik veroorzaakte u uitgeput als resultaat van de afschuwelijke ziekte,
Ik schreeuwde toen u van de arbeid-pijn schreeuwde,
Maar de God nam de duik redt u van dood!

Mijn beste, beste en beste Afrikaanse Moeder!
U zult nooit bij mijn eigen handen lijden!
Ik zal hen de betekenis van moederschap onderwijzen,
En hen zal maken met het in mensdom groeien;

Ik zal u met honing voeden en van wat anders u houdt!
Rust mijn ziel met uw vrije tijd en genoegen uit!
Verdedig u met mijn oratie en poëzie!
Steun u met mijn bloed en genade!

Nota's:

• jonge Afrikaanse moeder met baby in een vreedzaam dorp - acryl op canvas, 67x80 cm/http://www.dancivagallery.dk/africa8.html

• Dan Civa de schilderijen met motieven in het gloeien kleuren van Afrika en Sri Lanka, schilderen een aantal ervaringen onder kleurrijke mensen in verschillende verhalen van dagelijkse levensstijl en temperamenten af: http://www.dancivagallery.dk/gallery1.html

De Bron van het artikel: http://www.afroarticles.com/article-dashboard

Ongeveer de Auteur: Dr. Muhammad Shamsaddin Megalommatis - is Oriëntalist, Assyriologist, Egyptologist, Iranologist, Islamologist, Historicus en Politieke Wetenschapper. Dr. Megalommatis, 51, is de auteur van 12 boeken, dozens geleerde artikelen, honderden encyclopedieingangen, en duizenden artikelen. Hij spreekt, leest en schrijft meer dan 15, modern en oud, talen.
& Bekijk Profiel & Alle Artikelen door: Muhammad Shamsaddin Megalommatis &

Gelieve te schatten dit Artikel

 

Nog niet Geschat

Klik hierboven het Pictogram XML om de Artikelen van de Poëzie via RSS te ontvangen!


 
 
Het Ontwerp & het Onderhoud van de plaats: & De Ontwerpen van Apondo & Referentie ons! & Link met ons & Vertel een Vriend! &
Auteursrecht © 2005 - Artikelen Afro. Alle Voorgebe*houde rechten.

Aangedreven door het Dashboard van het Artikel