Geben Sie Ihre Artikel für massive Web-Berührung einWebmastersSite-InhaberEzineverlegererhalten Sie FREIEN InhaltMarketingwebmaster HilfsmittelSEO HilfsmittelArtikelverzeichnisGeben Sie Artikel einArtikeldatenbankMarketingArtikelveröffentlichenfreier Web site Inhaltgerichtete VerlegerMarketing-Hilfsmittelwebmaster HilfsmittelSEO HilfsmittelArtikelmarketing-VerzeichnisSearch Engineoptimierungwebmaster HilfsmittelMarketing-HilfsmittelAfroAfrikaafrikanischer Inhaltafrikanische Artikel
Suche:   

Haupt & Afroausgaben & Afrikanische Einblicke


Sidama intellektuelles Seyoum Hameso stellt schlechte Amhara Projekte des kulturellen Genozids im `Äthiopien' vor

Durch: Muhammad Shamsaddin Megalommatis
[] [Pfosten zu den Bookmarks @ AfroArticles.com]  

[An bekanntgegeben: 2008-07-27]

Eine der besten Analysen der tyrannisch Methoden, die während Abyssinia eingeführt werden (fallaciously Re-getauftes „Äthiopien“) um die verabscheute Sprache der Welt (Amharic) aufzuerlegen und einen entsetzlichen kulturellen und geistigen Genozid gegen viele zu verüben afrikanische Kushitic und Nilo-Saharan Nationen hat durch das führende Sidama intellektuelles Seyoum Hameso bestanden.

Das Beitragen zu einem sehr informativen Buch auf „hielt Entwicklung in Äthiopien fest“, das er diesem ist, bearbeitete zusammen mit Mohamed Hassen, Seyoum Hameso, das analysiert wurde - innerhalb eines Teils eingesetzt „Nationalismus, Demokratie und Self-determination“ - einem kritischen Thema, nämlich „Sprachen, Nationen und nationaler Self-determination in Äthiopien“.

In ihm deckt Seyoum Hameso auf, wie die Amhara Eindringlinge der unterschiedlichen Länder und der Königreiche im Süden von Oromia (Sidama Land, Hadiya, Gedeo Land, Kaffa, Shekacho Land, Kambaata und Anuak) eine kolonisierende Politik ausübten, indem sie tyrannically Amhara Monophysitic Regelungen unter den unterjochten Nationen auferlegten.

Die ungültigen Amhara Siedleren, indem sie die Drohung der Gewehren gegen die total unbewaffneten aber in hohem Grade kultivierten eingeborenen Nationen verwendeten, haben unaufhörlich sich und für mehr als 100 Jahre die Naturresourcen der besetzten und eingegliederten Gegenden praktisch gestohlen bemächtigt.

Für ein in einem späteren Stadium und dieses ist, was Seyoum Hameso glänzend in seinem Beitrag, die knappe Anwesenheit der Amhara Siedleren (weniger als 1% der lokalen Bevölkerung) und die wenigen lokalen renegades, Traitors und Quislings (gleichmäßig weniger als 1% der lokalen Bevölkerung, die Leute, die ausgewählt werden „, stellt“ ihr unterjocht dar, tyrannized und akrierte Nationen mass), wurde von der Mittel und von des Vorwandes, von der Auferlegung eines neuen Maßes von Amhara Monophysitic Tyrannei, auf den pädagogischen, linguistischen, kulturellen, geistigen und frommen Stufen zeigt.

Tatsächlich zielte der kulturelle und geistige Genozid, der gegen die unterjochten Nationen verübt wurde, ihre Gesamtvernichtung, führten und, als zurückgewiesen (wie es immer gewesen ist), es durch den körperlichen Genozid zusammengebracht wurde, der das rassistische, heimtückische, kriminelle und unmenschliche Amhara Siedleren mit Hilfe der abyssinischen Pseudo-nationalen Armee durch, die tatsächlich eine schändliche Stammes- Kraft der TodesGruppen war.

Die nightmarish Situation, die Herr Seyoum Hameso so serenely und einfach beschreibt, hat unten zu unseren Tagen im barbarischen Reich des Tigray Monophysitic (Pseudo-Christ) Diktators Meles Zenawi, der ist, reviled durch mehr als 80% der Nationen und ethno-frommen der Gruppen des Landes überlebt.

Ginbot 7 und Kinijit: Amhara Aspirants falscher als Tigray Metzger Zenawi

Sogar falscher, wird der geringfügige Fortschritt, der mit der nominalen Einleitung des gebildet wird (andernfalls nicht-eingeführt) Federalism jetzt durch die villainous, ultra-rechten, chauvinist und faschistischen Amhara politischen Parteien, vornehmlich das Ginbot 7 und das Kinijit zurückgewiesen.

Die Rolle der „Suffering“ Demokraten schamlos, spielend, die von Meles Zenawi, Leute wie Andargachew Tsige, Muluneh Eyoel, Ephrem Mademo, Berhanu Nega und Giday Assefa gefangengesetzt worden sind, haben Sie es einfach auszurufen, das „der Geist von Ginbot 7“ vorherscht und ihr lächerliches Krokodil verschüttet, heftig zerreißt über Ogaden.

Tatsächlich wissen alle, was das Ginbot 7 „Geist“ ist; Verneinung von Federalism, Ablehnung des Rechtes jeder unterjochten Nation zum secede und Vorbereitung für eine andere Umdrehung von Amhara Tyrannei und von afrikanischem Genozid. Wenn sie in ihren Absichten zutreffend waren, würden sie ausdrücklich das Recht zum secede für das Sidamas, das Ogadenis, das Oromos und allen Rest annehmen.

Aber, wenn sie so, würden sie drastisch ihre eigenen Interessen schädigen, und sie würden begrenzt, um zurück zu Gondar zu gehen, weil alles Amhara bei Finfinne einfach ungültige Siedleren sind.

Das ist I, warum Seyoum Hamesos Text nicht nur Licht verschüttet auf, was in der Vergangenheit geschah, aber uns auch hilft, einen belichteten Anblick des Alptraums zu erhalten, der durch das Ginbot 7 Rassisten und die verrufenen Führer von Kinijit evangelized ist, die die ehemaligen Freunde, die Kollegen und die Minister des kommunistischen Schurkeen und des tyrant Haile Mengistu sind.

Das ist, warum ich Excerpts Seyoum Hamesos vom Beitrag neu auflege und fügt am Ende eine Maßeinheit vom Portalinteresse Sidama des Autors (über uns) und an den Details über das Buch hinzu, daß ich mich in hohem Grade allen denen empfehle, die mehr über die (genau und skrupulös aber vergeblich) versteckten (durch die untrustworthy und in hohem Grade manipulierten westlichen Massenmedia) Wirklichkeiten der abyssinischen Tyrannei wissen möchten.

Sprachen, Nationen und nationaler Self-determination in Äthiopien
Durch Seyoum Hameso

Von: Festgehaltene Entwicklung in Äthiopien
Versuche auf Unterentwicklung, Demokratie und Self-determination
Bearbeitet durch Seyoum Hameso und Mohamed Hassen
Die rotes Seepresse, 2006
Teil III, Nationalismus, Demokratie und Self-determination
P. 203 - 209 (Kapitel 9)

Einerseits sind $überschneidungen über solchen Stoffen wie Sprachenpolitik, Darstellung, Ausbildung Lehrplan, Landansprüche durch Definition unter collectives anstatt einzelne Personen. Zum Beispiel tut ein Individualrecht zur Freiheit des Ausdruckes nichts, die Frage der Sprache der Anweisung in den Schulen zu beheben, das Individualrecht zu wählen behebt nicht die Ausgabe von, wie Wahlgrenzen gezeichnet werden sollen. Wenn solche Stoffe durch ein Individualrechtparadigma vermittelt werden sollen, würde man annehmen müssen, daß der Zustand ein „Null“ Bürge der Nondiskriminierung unter den Haltern der konkurrierenden Ansprüche über die Ausgabe ist. Da kein Zustand betreffend diese Stoffe Null vielleicht sein kann, sind seine politischen Richtlinien und Praxiswille in der Wirklichkeit ein System der Gruppe Rechte, die die Majorität Sprache, die Geschichte, die Kultur und den Kalender unterstützen. Die Notwendigkeit am Kollektiv
Rechtmodell ist angesichts der Tatsache klar, die die meisten vom neuen und vom Strom widerspricht und Bürgerkriege um die Welt sind über Rückweisung der Assimilation oder Verfolgung der mehrfachen nationalen Kulturen (An-Na'im 1998:150).

Die Politik der Sprache

Dieses Kapitel fängt mit der Erforschung des historischen Hintergrundes zu den Elementen von Kollektivrechten, von Sprachen, von Kulturen, von Nationen und von Nationalismus der unterdrückten Völker an. Das heutige Äthiopien enthält von einigen ethnonational Gruppen. Über 70 Sprachen wurden in einem Land mit einer Bevölkerung von 70 Million Leuten gesprochen. Die ethno-linguistischen hauptsächlichgruppen sind Cushitic, Semitic, Nilotic und Omotic. Die Cushitic Gruppe setzt die Majorität fest, aber für über ein Jahrhundert, blieben sie eine „politische Minorität.“ Sie enthalten Oromo, Sidama fern somalisch und Hadiya. Diese Leute des Cushitic Abfalls werden geglaubt, ungefähr 60-70% der Bevölkerung des Reiches festzusetzen und sie leben in den südlichen, westlichen, östlichen und zentralen Bereichen von Äthiopien. Semitic Gruppen, die die andere Hauptgruppe bilden, enthalten Amhara, Tigre, Gurage und Adere. Mit Ausnahme von den letzten zwei leben die meisten Semitic Gruppen in den Nord- und Norden-zentralen Teilen von Äthiopien. Die Nilotic und Omotic Gruppen leben in den westlichen und südwestlichen Regionen. Wie anderwohin innen die Welt haben alle oder die meisten diesen Gruppen ihre eigenen eindeutigen Kulturen, Sprachen und socio-political Strukturen. Wegen des Prozesses der Eroberung und der begleitenden Regelung der Nordleute im Süden, gibt es beträchtliche Minoritäten, die Nordsprachen sprechen.

Sprachen sind die Markierungen der nationalen Identität. Aus offensichtlichen Gründen ermangelt systematische Studie in die Sprachen und linguistische Gruppen in Äthiopien, da es durch das Zustandsystem entmutigt worden ist. ist die kulturelle und politische Landschaft durch Nordsprachen und ethnie beherrscht worden. Eine dieser Sprachen ist Amharic, daß der angenommene spezielle Status, der Amhara Herrschaft begleitet kurzzeitig, durch italienische Besetzung (1935-1941) unterbrach. Als italienische Armee von den verbündeten Armeen besiegt wurde, empfing der Kaiser externen Support und versuchte, absolutist Feudalautokratie auszubauen, indem er einige Masse wie Verkünden der Beschaffenheit, der Anordnung des professionellen militärischen Services und der Einrichtung der Schulen vorstellte.

Die erste Zustandschule war 1908 geöffnet, um französische Sprache zu fördern. Nach 1917 bis die späten vierziger Jahre, wurden Amharic und Geez (die Sprachen verbunden mit der koptischen orthodoxen Kirche) gefördert. Zwischen 1947 und 1958 wurde Englisch den Medium der Anweisung in allen Schulen und in Amharic gebildet, die als Thema gegeben wurden.

Dieses wurde 1958 geändert, als der Medium zum Amharic in den Primärschulen schielt, während Englisch seinen Platz in den Sekundärschulen beibehielt. Alle Bewegung in Richtung zu Amharization des Lehrplans war, die mit den verbundenen Massen von Energie Zentralisierung zu offensichtlich ist, die, in den frühen sechziger Jahren, in bewaffneter $überschneidung in Eritrea und in einem verlassenen Coupversuch gegen den Kaiser ausfällten. Die Bewegung durch das imperiale Regime war ein sicheres Zeichen dennoch über die Politik der Assimilation in Amhara Kultur. Die Auferlegung der Sprache einer einzelnen ethnischen Gruppe wie der Medium der Anweisung in den Primärschulen und wie Amtssprache sicher der dominierenden Position der Amhara Auslese in anderen Bereichen des Lebens für ein beträchtlich langfristiges half. Einerseits verursachte sie die enorme socio-political Ungleichheit, die heraus andere eingeborene Sprachen und durch Implikation Völker drängt.

Durch Zeit warf das Bestehen der modernen Ausbildung informierte Herausforderung zum autokratischen Feudalsystem und zum vollständigen System auf, die angesichts der verheerenden Hunger- und ölPreissteigerung zerbröckelt wurden. Was dem Fall 1974 folgte, der wie eine Umdrehung aber geklungen wurde, es gab kaum eine grundlegende änderung in Form des äthiopischen Zustandes. Im Namen des sozialismus übte das militärische Regime Anhänger- der politischen Mitte und assimilationistpolitische richtlinien aus. Im Bereich der Ausbildung, stellte es Massenbildungsgradprogramm mit dem Hauptziel der Massenmobilisierung für seine politischen Ziele vor.

Ein begrenztes Bildungsgradprogramm in den eingeborenen Sprachen wurde, aber in Geez oder Ethiopic Index und alle formale die Ausbildung eingeführt, die fortgesetzt wurde, in Amharic geliefert zu werden.

In einem Land, in dem die Mehrheit Leute-über 80 in den ländlichen Gebieten Prozent-leben, ohne Amharic zu sprechen noch zu schreiben, hatte das Beibehalten des Status von Amharic perverse Rolle in der höheren Ausbildung. In den Primärschulen war der Gebrauch von Amharic Sprache als Medium der Ausbildung in den Majorität nicht-Amharic sprechenden Bereichen wütend widerstandenes so unfaires und unjust, wie er abyssinische Siedleren auf Kosten von eingeborenen Lautsprechern auf der Zustandstufe bevorzugt. Entsprechend Edmond Keller, nahmen das Oromos, das Eritreans und das Somalis, unter anderen, den Gebrauch und die Auferlegung von Amharic Sprache „übel, nicht nur weil sie benachteiligt sie in der Konkurrenz für Universitätsplätze, aber auch für die Implikation es für die Zerstörung ihrer eigenen Sprachen und Kulturen“ hatte (Keller 1991:140). Sie geht, ohne zu sagen, daß die Auferlegung ernste Implikationen auf Jobs und anderen Sozial- und politischen Aktivitäten hatte.

Wie jede andere Fremdsprache diente der auferlegte Medium als einengender und einschränkender Faktor für non-native Amharic Sprecher, die schlecht auf Amharic Sprache zählen (sehen Sie Hameso 1997a). Auf einmal Amharic an einer Sekundärschule war zu führen, die Prüfung verläßt, eine Anforderung, die einzige Universität zu verbinden, die im Land existierte. Die Entwicklung der eingeborenen Sprachen und die Ausbildung durch Muttersprache wurden die Gelegenheit verweigert vorwärtszukommen. Viele Leute wurden gezwungen, ihre Namen zu ändern oder zu versuchen, ihre kulturellen Identitäten zu verstecken. Tägliche Lebensdauer in einem Gefängnishaus von Nationen ist ein konstantes Elend.

Die Ausgaben von socio-political Herrschaft verbunden mit dem Grollüberschuß linguistisch,
kultureller und politischer Symbolismus führte zu langwierigem Kampf oft en, das intensive $überschneidung und Kriegsführung mit einbezieht. In den frühen neunziger Jahren wurde die bewaffnete $überschneidung zugunsten gefolgert, dennoch Nord--gründeten andere rebellious Gruppe, nämlich die der Tigray Befreiung-Frontseite Leute (TPLF). Die Frontseite, nach anmaßender Steuerung über politischer Energie 1991 mit erklärter Verpflichtung gegenüber der socio-political Gerechtigkeit, Garantien für Sprachen und Kulturen, sowie die administrativen Strukturen versprochen basiert auf Bundesanordnung. Auf der Stufe der Theorie, waren diese Versprechungen in der Geschichte des äthiopischen Reiches beispiellos. Innerhalb eines Jahres zeichnen das Regime, das die Führer der südlichen nationalen Befreiungbewegungen enthielt, E-D eine Zwischenzeitsausbildung und Sprachepolitik. Die Auslese von unterdrückten nationalen Gruppen unterstützte das Projekt, in den Weise, die nicht ungleichartig sind zu, was Dmitry Gorenburg anderwohin beobachtete:

Obgleich Gebürtigsprachenausbildung besonders wichtig ist, wenn man Nationalismus fördert, ist das Ausbildungsniveau im allgemeinen wahrscheinlich, mit Support für Minoritätnationalismus positiv aufeinander bezogen zu werden, weil Einzelpersonen mit höheren Ausbildungsniveaus wahrscheinlicher sind, eine starke Richtung der geläufigen ethnischen Identität beizubehalten. Gut ausgebildete Leute, unabhängig davon die Sprache, in der sie diese Ausbildung empfingen, wahrscheinlicher sind, an Geschichte interessiert zu werden und im Allgemeinen züchten, führend zu grössere Aussetzung zu den Informationen über die ethnische Gruppe und seine Geschichte. In vielen Fällen kann diese Berührung zu eine Richtung der Gemeinschaft mit anderen Bauteilen der ethnischen Gruppe führen, die der ähnlich ist, die durch in der Muttersprache erzogen werden zugeteilt wird. Einzelpersonen mit einer umfangreicheren Ausbildung sind auch wahrscheinlicher, aktuellen politischen Fällen nah zu folgen und führen zu mehr Wissen der lokalen nationalistischen Aktivitäten der Bewegung (Gorenburg 2000:123).

Der Support für neue Richtung wurde nicht auf Nationalisten von unterdrückten Nationen begrenzt, die die übergangsregierung verbanden, deren Rolle, ohne übertreibung, wichtig war. Der Anfang der Primärschuleausbildung in den eingeborenen Sprachen wurde mit grösserer Begeisterung unter nicht-Amharic sprechenden Völkern empfangen. Die meisten Sprachen wurden Amtssprachen der jeweiligen „administrativen Zonen“ vorübergehend geschützt durch konstitutionelle Garantien. Z.B. gaben Artikel 2 und 3 der Beschaffenheit an, daß „alle äthiopischen Sprachen gleiche Zustandanerkennung“ genießen und „die Mitgliedsstaaten der Vereinigung ihre jeweiligen Amtssprachen“ feststellen (äthiopische Beschaffenheit 1994).

Die Implementierung solcher ausgedehnter konstitutioneller Bestimmungen ist zweifelhaft. Eine Dekade nach den äußerungen, gibt es keine freie Richtung der Sprache von Ausbildung Politik und sie ist nicht klar, wie eingeborene Sprachen zukünftig behandelt werden sollen. Ausgenommen das kurze Zwischenspiel der übergangsanordnung in den frühen neunziger Jahren, hat es keine geöffnete Diskussion in Sprachenpolitik in Äthiopien gegeben. Geheimhaltung untermauert noch Sprachenpolitik.

Zuerst schien es, daß es einen Anschein der Politikschicht gab, der wichtige Implikationen für eingeborene Sprachen hatte. Die Idee des Leitens von von Primärausbildung mithilfe der Muttersprache eines Kindes sagt gut mit den wissenschaftliche Nationen und der kulturellen Organisation (UNESCO) Empfehlungen vorher. In den Bereichen, in denen die neue Politik eingeführt wurde, wurde Ausbildung in der Muttersprache mit großer Begeisterung umfaßt. In einem solchen Bereich in Sidama zum Beispiel, schrieb ein Entwicklung Arbeiter:

Ich besichtigte ungefähr 25 Volksschulen hauptsächlich die aufgebaut durch unser Entwicklungsprogramm. Ich sehe, daß die Kinder sehr viel interessiert und motiviert sind, in ihrer Muttersprache zu erlernen. Ein Kind gesagt:

„Wir wissen jetzt, was wir erlernen, weil es ist unsere eigene Sprache“
(persönliche Korrespondenz).

Die Ausgabe hier ist nicht nur von den eingeborenen Sprachen aber auch vom Entwickeln der Indexe für diese Sprachen, die bis jetzt die Gelegenheit verweigert worden sind, ihre eigene Sprache zu entwickeln. Wenn sie einen neuen Index annehmen, sind die meisten Cushitic Sprachen mit dem lateinischen Index, der phonetisch verwendbarer ist, als der Geez Index kompatibel. (Anmerkung, daß Cushitic Sprachen Töne haben, die nicht in den Semitic Sprachen völlig buchstabiert werden und ausgesprochen werden können und Geez oder Ethiopic Index). Der Gebrauch von eingeborenen Sprachen emanzipierte politisch von der Bindung der kulturellen Herrschaft.

Die Gründe für den Einwand zur Sprachenauferlegung und die Suche nach Alternativen sind politisch pädagogisch, sozial und. Politisch und sozial, war Amharic, als die Sprache der regierenden Auslese, ein Instrument von Herrschaft und eine heraus zu rastern Einheit, mißbilligte ethnies weg von der öffentlichen Dienststelle. Zuerst finden sich Kinder von den nicht-Amharic sprechenden Bereichen im enormen Nachteil beim dem Übersetzen und Versuchen, neue Konzepte zu verstehen und zu reflektieren, das nicht der Kasten für gebürtige Amharic Lautsprecher ist. Auf non-native Amharic Lautsprecher schränkt die Sprachenauferlegung Zugriff zur Ausbildung und zum Wissen ein. Außerdem überschreiten die frühen Kindheitnachteile direkt zur neueren Lebensdauer, in der die gleiche Einheit als Mittel der Unterscheidung benutzt wird.

Pedagogically, insoweit nicht-Abyssinische Nationen, Amharic Sprache ist schwierig, mit Geez oder Ethiopic Index zu erlernen, welches 275 Zeichensymbole im Vergleich mit 26 im lateinischen Alphabet hat. Die Annahme der letzten Indexe wird gefunden, um verwendbareres zu sein verglichen mit dem Ethiopic Index mit einschränkender Auswirkung auf Kinder vom nicht-Amharic sprechenden Ursprung. Es bedeutet, daß die Pupillen, die an den Volksschulen beginnen, vom Studieren ihrer sofortigen Umgebung umgeleitet wurden, Sprache, Kultur und Geschichte und sie wurden erzwungen, über Ausgaben, Sprachen, Kulturen und Geschichten, die zu ihnen entfernt sind, ihre Lebensdauer und ihre Umgebung zu erlernen.

Es gibt auch die Ausgabe des Zugriffs zu existierenden automatisierten ASCII Formaten im lateinischen Index ohne die Notwendigkeit, sich auf zusätzliche Kosten zu nehmen, um neue Sprachenweiche Waren für die nicht-vertrauten und schwierigen Indexe zu entwickeln. Dieses stellt eine beträchtliche mögliche Gelegenheit dar, schriftliche Materialien in den englischen und anderen Sprachen von um Afrika und von der Welt ohne die Begrenzungen des Ethiopic Indexes zu übersetzen. Schließlich insoweit die Mehrheit einen Leuten, wird solch eine Politik wahrgenommen, um die Methode für linguistische und nationale Unabhängigkeit von der Ausländer-, repressiver und mißbräuchlicherZentralbehörde zu pflastern. Noch ist die neue Initiative und die Politik nicht ohne Probleme.

Die Tatsache, die Amharic noch die Amtssprache der Regierung ist, trägt alles Gewicht, daß sie als ein Medium der Anweisung in den Schulen dient. In der sogenannten südlichen Region wurden mehr als 10 Sprachengruppen gemergt, um eine Region um der administrativen Zweckdienlichkeit willen zu bilden. Diese regionale Gruppierung verwendet Amharic Sprache als Amtssprache, weil es es unpraktisch, Sprachen aller Bestandteilvölker zu verwenden fand. Außerdem da die Nordsiedleren im Süden nicht die lokale Sprache sprechen, bevorzugen sie Amharic als Amtssprache und den Medium der Ausbildung in Äthiopien. Dieses bildet es schwierig, damit die Region fortfährt, irgendwelche der konstituierenden Sprachen anders als Amharic zu verwenden. In Wirklichkeit bildet dieses es wahrscheinlich, daß die alte Politik wieder belebt und einen Schalter zum Amharic an den Sekundärschulen erzwingt. Dieses verursacht, was die $überschneidung zwischen Kiswahili und Englisch in Tanzania tat. Dort die Sprache der Ausbildung, anstatt, „ein Befreien, Türöffnung Mittel einengend, wird es zu werden und einschränkender Faktor, in dem Grundmodelle, die mit einem Kind wachsen sollten und ständig, während das Kind mehr erlernt, werden gerüttelt auf halbem Wege durch eine erfolglose änderung des Mediums“ hinzugefügt werden (Yahya-Othman 1990:51).

Heute, wie vor, konfrontieren verschiedene Probleme Zugriff zum Wissen. Wie andere arme Länder greifen die beständigen Probleme Analphabetismus und die niedrigen Einkommensniveaus Begrenzung zu den pädagogischen Materialien zu. Im Kontext von Äthiopien, gründete die schiefe „Entwicklung“ auf wenigen städtischen Mitten ergab phänomenale Vernachlässigung der Zusatzbereiche, die auch geschahen, Häuser der Mehrheit einen Leuten zu sein.

Eine Konsequenz der ungleichen Verteilung ist gewesen, daß Bibliotheken auf die wenigen städtischen Mitten begrenzt werden. Die betroffensten sind die marginalized Gruppen, die Frauen und die Leute in den ländlichen Gebieten. In einem Fall im Süden, gab es nur Paare der allgemeinen Bibliotheken für eine Bevölkerung von über drei Million Leuten und es gibt nur drei Bibliotheken in drei High School für diese Bevölkerung Gruppe. Das Problem Unzulänglichkeit der Bibliotheken wurde durch den Mangel an Bücher zusammengesetzt. Der Mangel an Referenz und Ergänzungsbüchern bedeutete, daß Kursteilnehmer ihr analytisches Verständnis der Lehrbücher kaum entwickeln konnten. Die Wissen Industrie wird durch die politische Mitte gesteuert, die diskriminierende Grundregeln im Bereich der Ausbildung wie in noch etwas anwendet.

Das reale Problem bleibt politisch. Die bedrückende und autoritäre Natur der Staatsverwaltung verursacht den Ausgleich der ethno-nationalen Verschiedenartigkeit und der Meinungsverschiedenheit. Obwohl das TPLF Regime, das Verbesserungen auf Staatsmonopol und Zensur der erschienenen Informationen, die Rhetorik versprochen wird, weit hinter die Briefe fällt, wie änderungen halbherzig waren, verlangsamen minuscule und extrem in Schritt. 2003 sogar wurden die geringfügigsten Gewinne durch die unterdrückten Leute von der Anordnung für die frühen neunziger Jahre die Sozial-, politische und ökonomische Ungleichheit verschlechternd aufgehoben. In auffangene des Bildungsgrades, werden die meisten Schulen und die Ausbildungeinrichtungen noch und um im Kapital konzentriert. Die Hauptverleger und die kleinen zu mittelgrossen privaten Druckpressen sind in Addis Ababa. Die größten druckenhäuser werden durch die Regierung besessen und gesteuert. Das Schulelehrbuchveröffentlichen wird durch pädagogische Materialproduktion der Regierung und Verteilung Agentur (EMPDA) monopolisiert. Die gleiche Agentur veröffentlicht Bücher der Kinder und steuert die Eignung des Inhalts und der Verwendbarkeit der Materialien für Schulen.

In einem anderen Kontext gibt es einen obstinate politischen Widerstand zu den neuen Initiativen besonders von den Wohltätern des alten Regimes. Die Annahme des lateinischen Indexes und die neuen Initiativen in den Primärschulen schienen, die Rolle von Amharic zu verringern. Anhänger der koptischen Kirche um Addis Ababa versuchten, den Gebrauch von eingeborenen Sprachen im nicht-Amharic oder Ethiopic Index als die Arbeit des Teufels zu exkommunizieren. Das ähnliche Verabscheuen existiert unter den Anstalten, die überwiegend Völker und durch Amharic- oder Amharanizedtechnokratie erstellt sind.

Die Führer der regierenden Partei, die zahlende Aufmerksamkeit zur Sprache in ihren eigenen Nationen herausgibt, ermangelten den politischen Willen, die gleiche Politik in dem Land auszuüben und anzuregen. Diese Abneigung verursachte intensive Ungewißheit hinsichtlich, wie weit die Politik der Ausbildung in den eingeborenen Sprachen fortfährt. Es gibt auch ernste Situation der menschlichen Rechte des Interessen überschusses der unabhängigen Verfasser, Herausgeber, Verleger und educationists viele von, wurden wem gefangengesetzt oder verbannt.

Als das Resultat der politischen Probleme betreffend sind die Zukunft der Lehrer bildete in den eingeborenen Sprachen, die Kursteilnehmer aus, die ihr Schulen in ihrer Muttersprache begannen, und in der Tat ist die Zukunft von Ausbildung Politik in einer Vorhölle. Um die Probleme zusammenzusetzen, haben die Pupillen selten Zugriff zu den Ergänzungsmaterialien. Wenn sie vom Amharic und von anderen Fremdsprachen übersetzt werden, sind die Bücher, weil sie direkte übersetzungen sind und sich entwickelt nicht in übereinstimmung mit der lokalen Wirklichkeit unzugänglich. Folglich werden Kinder, die ihre Primärschulen in ihrer Muttersprache begannen, bei Sprachenanweisung eingeschlossen, in der es Knappheit in schriftlichen Materialien gibt. In der Summe sind die Schlüsselbereiche der nationalen Entwicklung (nämlich Sprache, Kultur und Ausbildung) übermäßig gesteuert und unentwickelt.

Von der Sidama Interesse Web site - über uns

Das Sidama Interesse wird Aktivismus der Gelehrsamkeit und des menschlichen Rechtes mit dem Ziel der unterstützenden Gesellschaft gewidmet, indem man Informationen zur Verfügung stellt. Wie ein Medium, es auf die Geschichte, die Kultur und die ökonomisch-politischen Entwicklungen der Sidama Leute von Nordostafrika konzentriert, in heutigem Südäthiopien. Da Fälle in den Umlagerungen auf die besagten Bevölkerungen wirken, umfaßt er auch die laufenden Geschäfte in der Hornregion.

Als Teil seines Zieles standen das Sidama Interesse angeregt Wissen Kreation und die Förderung des bisher vernachlässigten Bereiches, indem sie Arbeiten produzierten und reproduzierten, auf der Sidama Welt und seinen Umlagerungen in Verbindung. In einer kleinen Methode trägt es zum Verständnis der vorherschenden Widersprüche und des menschlichen Zustandes bei. Wir glauben auch, daß diese änderung, Fortschritt und Verbesserung immer dort bereitgestellt ist wird mögliches sind. Und der Wille kommt von den Leuten.

Ist hier Ihre Wahrscheinlichkeit teilzunehmen!
http://www.sidamaconcern.com/about.html

Bibliographische Anmerkung:
Mehr auf „festgehaltener Entwicklung in Äthiopien - Versuche auf Unterentwicklung, Demokratie und Self-determination“:
http://www.africaworldpressbooks.com/servlet/Detail?no=41 und http://www.amazon.com/Arrested-Development-Ethiopia-Seyoum-Hameso/dp/1569022585

Artikel-Quelle: http://www.afroarticles.com/article-dashboard

Über den Autor: Dr. Muhammad Shamsaddin Megalommatis - ist Orientalist, Assyriologist, Egyptologist, Iranologist, Islamologist, Historiker und politischer Wissenschaftler. Dr. Megalommatis, 51, ist der Autor von 12 Büchern, von Dutzenden der gelehrten Artikel, von Hunderten Enzyklopädie Einträgen und von Tausenden Artikeln. Er spricht, liest und schreibt mehr als 15, modern und alt, Sprachen.
& Ansicht-Profil u. alle Artikel vorbei: Muhammad Shamsaddin Megalommatis &

Bewerten Sie bitte diesen Artikel

 

Nicht schon steuerpflichtig

Klicken Sie die XML Ikone oben, um afrikanische Einblick-Artikel über RSS zu empfangen!


WARNING: SYSTRANLinks did not translate the document entirely. The document exceeds the maximum size allowed by the solution. ( 65536 bytes for HTML)
 
 
Site Design & Maintenance: & Apondo Designs & Bookmark Us! & Link To Us & Tell A Friend! &
Copyright © 2005 - Afro Articles. All rights Reserved.

Powered by Article Dashboard